"ne işiniz vardı" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا كنت تفعل
        
    • ماذا كنتم تفعلون
        
    • ماذا كنتِ تفعلين
        
    • لماذا كنت
        
    • ما الذي كنتما تفعلانه
        
    - Hayır. Finsbury Parkı'ndaki camide ne işiniz vardı? Open Subtitles ألا تريد أن تخبرنى ماذا كنت تفعل مع أصدقائك بجوار المسجد؟
    - O halde o metruk evde ne işiniz vardı? Open Subtitles -إذن ماذا كنت تفعل في منزل مُتعاطي الكوكايين؟
    - Evet. Orada ne işiniz vardı ki? Open Subtitles حسنا، ماذا كنت تفعل هناك؟
    Onu sormadım. O yolda ne işiniz vardı? Open Subtitles لم أسألك عن هذا , انا سألتك ماذا كنتم تفعلون على هذا الطريق ؟
    Static'te ne işiniz vardı? Open Subtitles "ماذا كنتم تفعلون في نادي "ستاتيك على كل حال؟
    Orada ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين هناك؟
    O evde dinleme cihazlarıyla ne işiniz vardı? Open Subtitles لماذا كنت تراقب المحادثات الهاتفيّـة بذلك المنزل؟
    Kayalıklarda ne işiniz vardı? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه على الجرف؟
    Orada ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل هناك ؟
    O taraflarda ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بذلك الجانب من (ماريلاند)؟
    Bayım. O taraflarda ne işiniz vardı? Open Subtitles سيدي، ماذا كنت تفعل بهذا الجانب من (ماريلاند)؟
    Limuzinde ne işiniz vardı Bay Castle? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في السيارة سيد " كاسل " ؟
    Orada ne işiniz vardı? Open Subtitles الان , ماذا كنت تفعل هناك ؟
    Biz soygun yaparken sizin ne işiniz vardı orada? Open Subtitles هذا هنا (وايت. ماذا كنت تفعل لسحب كل هذه الأثارة إلى هناك؟
    Binada ne işiniz vardı evlat? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون في المبنى، يا بني؟
    Kaza yerinde ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون أنتم الاثنين هناك؟
    Benim anlamadığım şey de şu... En başında Rita'yla ne işiniz vardı? Open Subtitles إليك ما لا أفهمه ماذا كنتم تفعلون مع (ريتا)؟
    - Sen ve Heron'un koridorda ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين مع (هيرين) فى الرواق؟
    Idaho'da ne işiniz vardı? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين في "ايداهو"؟
    O evde dinleme cihazlarıyla ne işiniz vardı? Open Subtitles لماذا كنت تراقب المحادثات الهاتفيّـة بذلك المنزل؟
    Söyleyin Bay Carter, o gün Harley Caddesi'nde ne işiniz vardı? Open Subtitles أخبرني سيد "كارتر"، لماذا كنت في شارع (هارلي) في ذلك اليوم؟
    - Rıhtımda ne işiniz vardı? Open Subtitles ما الذي كنتما تفعلانه في المرسى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus