Tam olarak Ne kadar daha davalarımda gölge gibi peşimde olacaksın acaba? | Open Subtitles | إلى متى بالضبط يمكنني أن أتوقع أن تكون ظلّي في قضايا كهذه؟ |
Ne kadar daha beklemeliyim, Sun? | Open Subtitles | حسناً، إلى متى يجب عليَّ الانتظار يا صن؟ |
- Eğer şerif gelmezse, sence Ne kadar daha dayanabiliriz? | Open Subtitles | لكم من الوقت برأيك سنبقى على قيد الحياة هنا إن لم يرجع الشريف؟ |
Kanıt odasında çalışmaya Ne kadar daha katlanabilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم لكم من الوقت يمكنني العمل بقسم الادلة |
Ne kadar daha bunu yapacaksın? | Open Subtitles | الى متى ستستمر بفعل ذلك؟ لا يمكننا ان نجلس هنا فحسب طوال الليل |
Ne kadar daha burada kalacağından emin olmadığım için ben de gidiyorum. | Open Subtitles | مرحباً ، لست أعرف كم من الوقت ستكونين بالداخل لذلك أنا ساغادر |
Orada Ne kadar daha kalacaksınız? | Open Subtitles | كيف أطول بكثير حالك الرجال ستعمل يكون هناك ل ؟ |
Sence iç kanama varsa Ne kadar daha yaşayabilirsin? | Open Subtitles | إلى متى يظل الانسان حياً عندما يعاني من جروح داخلية؟ |
Majesteleri Ne kadar daha ilgilenecek? | Open Subtitles | دعني من فضلك أمعن التفكير بهذا إلى متى يجب أن تفكر جلالتك بالأمر؟ |
Ne kadar daha burada kalacaksınız? | Open Subtitles | إلى متى ستكونوا بالأنحاء للتأكد من انه بخير؟ |
Artık her şey ailesinin, onun bu şekilde Ne kadar daha yaşamasını istemesine bağlı. | Open Subtitles | يعتمد عليكم يا رفاق، إلى متى تريدوني أن أبقيه حياً؟ |
Peki Ne kadar daha devam edecek? | Open Subtitles | حسنا , لكم من الوقت ستظل عالقة في رأسي ؟ |
Arkandan iş çevirdiğin için beni Ne kadar daha cezalandırmayı düşünüyorsun? | Open Subtitles | لكم من الوقت تظن بأنك ستعاقبني لكوني حولك؟ |
Ne kadar daha seni koruyabilirim bilmiyorum. | Open Subtitles | ولاادري لكم من الوقت بامكاني ان ابقيك بامان |
Biliyor musun ben de merak ediyordum Ne kadar daha kendi sikini yalamaya devam edeceksin diye. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت أشعر بالفضول لكم من الوقت ستستمر .بمصّ قضيبك |
Çok sevimli değil mi? Öyle ama bu oyunu Ne kadar daha sürdürebileceğini sanıyorsun? 18 gün. | Open Subtitles | اليست رائعة؟ هذا صحيح لكن الى متى ستستمر بالخداع؟ في 18 يوما |
Ve bunu bir kere yaptı mı, sence Ne kadar daha hayatta oluruz? | Open Subtitles | ولقد فعل ذلك مسبقا الى متى تستطيعين البقاء وأنت تتنفسين? |
Ne kadar daha burada duracağımızı bilmiyordum, o yüzden bize öğle yemeği almaya gidiyordum. | Open Subtitles | لَمْ أَعْرفْ كم من الوقت سنكون معاً لذا كنت خارجه لأُحضر بعض الغداء |
hepimizin tuhaf sırları olabilir. ( Bengalce ) Bu Ne kadar daha sürecek? | Open Subtitles | لدينا جميعاً أسرارنا الصغيرة المنحرفة كم من الوقت يستمر هذا؟ |
Toplumdaki şiddetin bize Ne kadar daha musallat olacağı sıkça düşündüğüm bir konu. | Open Subtitles | كيف أطول بكثير وسوف نكون تعاني من العنف داخل المجتمع هو الفكر لقد فكرت في كثير من الأحيان . |
Evet, ama Ne kadar daha? | Open Subtitles | حقاً , ولكن لمتى ؟ |
Ne kadar daha? | Open Subtitles | كم بقي من الوقت؟ |
Bir şeyler yaşadığını biliyorum, şu terk eden kadın falan ama Ne kadar daha tuhaf olmayı planlıyorsun? | Open Subtitles | أعلم أنك تمر بوقت عصيب بسبب رحيل هذه المرأة، لكن إلى متى ستبقى تتصرف بغرابـــة؟ |
Ne kadar daha insanı oraya alabiliriz bilmiyorum. | Open Subtitles | انتظر جاك انا لا اعلم كم أستطيع أن أحضر من الناس |
Demek istediğim, Ne kadar daha... uygununu alabilirsin ki? | Open Subtitles | أَعْني، كم أكثر... ايُمْكِنُ أَنْ تحصل تعلمين؟ |