Kirlenmeyi ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | تنتظركِ للعمل عليها ، أعلم كم تحبين القذارة |
Çikolata kaplı çileği ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم كم تحبين الشيكولاته المغطاه بالفراوله |
Umarım o haplar küçüktür, çünkü senin yaban mersinini ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أتمنى بأن تكون الحبوب صغيرة لأني أعلم مدى حبك للفراولة |
Bilmeceleri ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | لذا، أنا أعلم مدى حبك للألغاز. |
Suyu ne kadar sevdiğini biliyorum ama ayakların toprağa bastığı için çok mutluyum. | Open Subtitles | أعرف كم تحب المياه لكنني سعيد بتواجدي على أرض صلبة |
Star Wars'u ne kadar sevdiğini biliyorum ama aynı hikâyeleri farklı isimlerle tekrar anlatmak senin için yeterli olmayacaktır. | Open Subtitles | أعلم كم تحب "حرب النجوم ولكنني لا أظن أنه أمر جيد أن تقوم بإعادة رواية القصص مغيراً بعض الأسماء |
Üzgünüm. O arabayı ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف كم أحببت تلك السيارة. |
Tamam, soğuk kanlı katillere hasta demeyi ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | يروقني تسميتكِ لقاتلٍ مُتحجرٍ بـ "مريض". |
Odanı ne kadar sevdiğini biliyorum, tatlım. | Open Subtitles | أعلم كم تحبين غرفتكِ عزيزتي. |
Onu ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم كم تحبين البنت |
Bak, El, Sarah'ı ne kadar sevdiğini biliyorum ve bizim sen ve Devon'la ilerlememiz fikrine nasıl bayıldığını da ama biz size hiç benzemiyoruz. | Open Subtitles | (أعلم كم تحبين (سارة واعلم كم تحبين علاقتنا معاً (وامانيك ان نكون مثلك انت و(ديفون |
Krista beni aradı ve "country müziği ne kadar sevdiğini biliyorum, ...o yüzden seni Vegas'a, Carrie Underwood'u izlemeye götürüyorum" dedi. | Open Subtitles | (كريستا) إتصلت وقالت، أعلم كم تحبين موسيقى الكونتري لذا سآخذكِ إلى "فيقاس" لنرى المغنية (كاري إندروود) |
Onu ne kadar sevdiğini biliyorum. O da biliyor. | Open Subtitles | أعلم مدى حبك له وهو أيضا كذلك |
Senin de onu ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم مدى حبك له |
Ânın tadını çıkarmayı ne kadar sevdiğini biliyorum Syd. | Open Subtitles | أعلم مدى حبك العيش في لحظته (سيد) |
Üzgünüm Ned. O köpeği ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | متأسفة للغاية، أعرف كم تحب هذا الكلب |
Minik şeyleri ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف كم تحب الأشياء الصغيرة. |
bu bisikleti ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم كم تحب هذه الدراجة |
Sarge'ı ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم كم تحب (سارج) |
Babanı, oğlumu ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعرف كم أحببت أباك، بني |
Tamam, soğuk kanlı katillere hasta demeyi ne kadar sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | يروقني تسميتكِ لقاتلٍ مُتحجرٍ بـ "مريض". |