| Rüyalarına girmesi için Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟ |
| En son beraber yüzdüğümüzden beri Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | أتعرف كم مضى من الوقت منذ سبحنا معا ؟ |
| Gerçek anlamda bir eserin yayınlanalı Ne kadar zaman geçti, farkında mısın? | Open Subtitles | هل تعرف حقاً كم مر من الوقت منذ أن تم نشر شئ لك ؟ |
| En son boşaldığımdan beri Ne kadar zaman geçti biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مر من الوقت منذ اخر مرة بلغت الذروة الجنسية ؟ |
| Dinozorlardan beri Ne kadar zaman geçti biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم كم مرّ من الوقت بعد الديناصورات؟ |
| Yani son tartışmamızdan bu yana Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | حسناً , كم من الوقت مضى منذ آخر مشاجرة لنا؟ |
| Sevgili Thomas. Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | (عزيزي (توماس ... لقد مرت فتره منذ |
| Gittiğinden beri Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | كم مضى منذ كان هنا؟ |
| Üzerinden Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | كم مضى من الوقت منذ ذلك الحين؟ |
| Öldürene kadar Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | ثم كم مضى من الوقت قبل أن تقتلها؟ |
| Ne kadar zaman geçti... | Open Subtitles | كم مضى من الوقت ؟ |
| Her neyse, ben- ben Ne kadar zaman geçti bilmiyorum. | Open Subtitles | على أية حال، لم أعرف كم مرّ من الوقت |
| Ve kaybının üzerinden Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | و.. كم من الوقت مضى منذ فقدته ؟ |
| Biriyle son çıktığından beri Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | كم من الوقت مضى منذ ان حظيت بموعد ؟ |
| Sevgili Thomas. Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | (عزيزي (توماس ... لقد مرت فتره منذ |
| En son kız arkadaşından bu yana Ne kadar zaman geçti? | Open Subtitles | كم مضى منذ كان عندك صديقة؟ |