"ne kadar zaman geçti" - Traduction Turc en Arabe

    • كم مضى من الوقت
        
    • كم مر من الوقت
        
    • كم مرّ من الوقت
        
    • كم مضى على ذلك
        
    • كم من الوقت مضى
        
    • لقد مرت فتره منذ
        
    • كم مضى منذ كان
        
    Rüyalarına girmesi için Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟
    En son beraber yüzdüğümüzden beri Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles أتعرف كم مضى من الوقت منذ سبحنا معا ؟
    Gerçek anlamda bir eserin yayınlanalı Ne kadar zaman geçti, farkında mısın? Open Subtitles هل تعرف حقاً كم مر من الوقت منذ أن تم نشر شئ لك ؟
    En son boşaldığımdan beri Ne kadar zaman geçti biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين كم مر من الوقت منذ اخر مرة بلغت الذروة الجنسية ؟
    Dinozorlardan beri Ne kadar zaman geçti biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم كم مرّ من الوقت بعد الديناصورات؟
    Yani son tartışmamızdan bu yana Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles حسناً , كم من الوقت مضى منذ آخر مشاجرة لنا؟
    Sevgili Thomas. Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles (عزيزي (توماس ... لقد مرت فتره منذ
    Gittiğinden beri Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles كم مضى منذ كان هنا؟
    Üzerinden Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles كم مضى من الوقت منذ ذلك الحين؟
    Öldürene kadar Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles ثم كم مضى من الوقت قبل أن تقتلها؟
    Ne kadar zaman geçti... Open Subtitles كم مضى من الوقت ؟
    Her neyse, ben- ben Ne kadar zaman geçti bilmiyorum. Open Subtitles على أية حال، لم أعرف كم مرّ من الوقت
    Ve kaybının üzerinden Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles و.. كم من الوقت مضى منذ فقدته ؟
    Biriyle son çıktığından beri Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles كم من الوقت مضى منذ ان حظيت بموعد ؟
    Sevgili Thomas. Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles (عزيزي (توماس ... لقد مرت فتره منذ
    En son kız arkadaşından bu yana Ne kadar zaman geçti? Open Subtitles كم مضى منذ كان عندك صديقة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus