"ne oldu böyle" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا حدث
        
    • ما الذي حدث
        
    • مالذي حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • ماذا جرى
        
    • ماذا حل
        
    • ما الذي حصل
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • ما الذي جرى
        
    • ماذا بحق الجحيم حدث
        
    • ماذا حلّ
        
    • ما الذي حدثَ
        
    • ما الذي حل
        
    • ماذا حدثَ بحقِّ الجحيم
        
    • ما حدث بحق الجحيم
        
    Sana ne oldu böyle? Open Subtitles ماذا حدث لك بحق الجحيم؟ أنت تتصرف بجنون لاحقاً
    Malından bahsetmek istemeyen adama ne oldu böyle? Open Subtitles يا الهى ماذا حدث للرجل الذى كان لا يريد التحدث عن عضوة ؟
    Hayatım, hayatında seni bu hale düşürecek ne oldu böyle? Open Subtitles يا عزيزتي ماذا حدث لكِ في حياتك جعلكي هكذا؟
    Benzeri görülmemiş bir gelişme, yani az önce ne oldu böyle? Open Subtitles تطورات لامثيل لها انا اعني ... . ما الذي حدث للتو ؟
    Hey Shoe, bugün herkese ne oldu böyle? Open Subtitles أهلاً شوو, ما الذي حدث للقريه اليوم ؟
    Tanrı aşkına! Gözlerine ne oldu böyle? Open Subtitles بحق الجحيم ، مالذي حدث لعينيها ؟
    Ben de Efendi Wong'un öğrencisiyim, Kai. ne oldu böyle sana? Sorma. Open Subtitles انا ايضا تلميذ السيد ونج , كاي ماذا حصل لك ؟
    Ona ne oldu böyle? Bence ben konuşayım. Open Subtitles ماذا جرى له؟ أظن أن عليك التفكير بجعلي أتولى الحديث.
    Hemşire ona bakıp "Size ne oldu böyle?" diye soruyor. Open Subtitles ونظرت المُمرضة إليه ''وقالت ''ماذا حدث لك؟
    İndirdiğim o tatlı kıza ne oldu böyle? Open Subtitles ماذا حدث لتلك الفتاة اللطيفة التي قمت بتحميلها ؟
    Şık bir şekilde çay içerken gerçekleştirilen medeni sorgulamalara ne oldu böyle? Open Subtitles ماذا حدث لفنجان من الشاي والاستجواب المتحضر؟
    Sana ne oldu böyle? Suratın neden asık? Open Subtitles ماذا حدث ليحوّلك إلى هذا الغضب؟
    Gerçekten berbat gözüküyorsun. Sana ne oldu böyle? Open Subtitles أنت تبدو في حالٌ مزرية ,ماذا حدث لك ؟
    Anne sana vve televizyon odasına ne oldu böyle? Open Subtitles ماما , ماذا حدث لك و لحجرة المعيشة ؟
    Sana ne oldu böyle, yoksa bu düşmanlarının bir tuzağı mı Johan? Open Subtitles ماذا حدث لك هذا عمل الشيطان ، يوهان
    Sen bir katilsin. Sana ne oldu böyle? Open Subtitles لقد أصبحت الآن قاتل ما الذي حدث اليك؟
    Size ne oldu böyle? Open Subtitles ما الذي حدث بينكما أنتما الاثنان ؟
    Dallas polisi sıkı çalışıyor. -Bu yere ne oldu böyle? Open Subtitles يا للعجب، شرطة "دالاس" تغيّرت كثيراً ما الذي حدث لهذا المكان؟
    Ona bakar bakar, "Bu ülkeye ne oldu böyle?" derim. Open Subtitles أنظر إليها وأقول "مالذي حدث لهذه البلاد بحق الجحيم؟"
    Babana ne oldu böyle? Open Subtitles ماذا بالعالم ماذا حصل لوالدك؟ ؟
    Ivy öleli 6 ay oldu, sana ne oldu böyle? Open Subtitles ايفي قد ماتت منذ نصف سنه، ماذا جرى لك؟
    Size ne oldu böyle çocuklar? Open Subtitles ماذا حل بكم بحق الجحيم يا رفاق؟
    Sana ne oldu böyle? Bu suratın arkasında kim var? Open Subtitles ما الذي حصل لك ؟ من خلف هذا الوجه ؟
    Rachel, sana ne oldu böyle? Open Subtitles رايتشل، ماذا حَدثَ لكي؟ أنا لا اعلم
    Burada ne oldu böyle? Open Subtitles ما الذي جرى هنا؟
    Size ne oldu böyle çocuklar? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم حدث لكم يارفاق؟
    Suratına ne oldu böyle? Open Subtitles ماذا حلّ بوجهك؟
    Sana ne oldu böyle? Open Subtitles ما الذي حدثَ لك؟
    Louis, ne oldu böyle sana? Open Subtitles "لويس" ما الذي حل بك؟
    Suratına ne oldu böyle? Open Subtitles تعال الداخل. ما حدث بحق الجحيم على وجهك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus