İnsanlar ne söylerse söylesin, kendi gözleriyle ne kanıt görürse görsün. | Open Subtitles | مهما قال الناس، بغض النظر عن نوع الإثبات رأى بأم عينيه. |
- Onu içeri almayın. - ne söylerse söylesin ona çekip gitmesini söyleyin. | Open Subtitles | عزيزتي.لا تدعيه يدخل.مهما قال فقط قولي له إهرب من المعسكر |
Bu adam benim hakkımda ne söylerse söylesin, inanma, tamam mı ? | Open Subtitles | تذكري مهما قال هذا الشخص عني فلا تصدقيه ، حسناً ؟ |
ne söylerse söylesin, buradan gidiyoruz, tamam mı? | Open Subtitles | مهما يقول سنخرج من هنا، حسنٌ؟ |
Sana ne söylerse söylesin. | Open Subtitles | مهما يقول لكِ.. |
Çünkü, medya bize ne söylerse söylesin dışarıda suç işlenmeye devam ediyor, o da bu pislikleri temizliyor. | Open Subtitles | لأن مهما قالت وسائل الإعلام لنا... الجرائم, تُرتكب... و هو يقوم بتنظيفها |
ne söylerse söylesin, Jane, üzerine alınma. | Open Subtitles | مهما قالت جين ,لا تأخذيها على محمل شخصي |
Ekonomi bakanı ne söylerse söylesin, piyasada su konuşuluyor: | Open Subtitles | بغض النظر عما يقوله وزير المالية،ْ السوق قد تكلم: ْ |
Baban ne söylerse söylesin, bizler Toola'nın arkadaşlarıyız. | Open Subtitles | مهما قال والدك.. ستظل بجانبنا.. أليس كذلك؟ |
ne söylerse söylesin, devre panosunu geri vermeye niyeti yok. | Open Subtitles | مهما قال أبي ، فليس لديه النيّة لكيّ يقوم بتسليم تلك اللوحة الالكترونية |
Ama ne yaparsanız yapın... o ne söylerse söylesin, ne kadar yalvarırsa yalvarsın... o kapıyı açmamalısınız. | Open Subtitles | ولكن إياك... مهما قال ومهما توسل إليك... إياك أن تفتحي الباب |
Buradaki insanlar size ne söylerse söylesin. | Open Subtitles | مهما قال لكم الناس هنا |
ne söylerse söylesin teşekkür edeceksin. | Open Subtitles | مهما قالت لك، تقولين شكراً. |
Bilmen gereken en önemli şey bence, kim ne söylerse söylesin ya da beni herhangi biri gibi çağırsın fark etmez. | Open Subtitles | و أعتقد أنّه من المهم بالنسبة لي أن تعلم ذلك بغض النظر عما يقوله الآخرون أو ما ينادونني به |