Ne yani, büyük doktorsun diye bizi yargılayabileceğini mi sandın? | Open Subtitles | ماذا إذاً , أهذا لأنكِ طبيبة ماهرة فيمكنكِ الحكم علينا؟ |
Ne yani, sen geleceğe geri almak için portalları oluştururken, nedir? | Open Subtitles | إذاً ماذا ، أنت تصنع بوابة للعودة إلى المستقبل ، هل هذا هو ؟ |
- Ne yani, onları bir yerde aynı anda dizilmesini mi sağlayacaksın? | Open Subtitles | لذا ، ماذا إذن ؟ هل ستطلب من الجميع الوقوف في مكان واحد في نفس الوقت؟ |
Ne yani, burada bekleyip bizi bulmalarına izin mi vermeliyim? | Open Subtitles | حسناً، إذن ماذا يُفترض بي، أن نبقى هنا حتى يجدونا؟ |
Ne yani bu büyük sırrı ölene kadar saklayacak mıyız? | Open Subtitles | اذا ماذا ,سنخفي السر في بئر حتي نموت جميعا ؟ |
Ne yani şimdi onun aldığı şeyleri mi giyeceğim? | Open Subtitles | إذا ماذا, من المفترض على أن أتحمل هرائها |
Ne yani, adam doğru mu söylüyor sence? | Open Subtitles | إذًا ماذا تقولين؟ تعتقدين أنّه يقول الحقيقة؟ |
Ne yani, bir sürü kilo almazsa onu ameliyat etmeyeceğinizi mi söylüyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا إذاً , أتقولون أنكم لن تجروا الجراحة إلى أن تكسب بعض الوزن؟ |
Ne yani, beni idare mi ediyorsun? | Open Subtitles | ماذا إذاً, أنتَ تغطي عني؟ ما موقعي من هذه القصة؟ |
Ne yani, biraz kızılcık suyu içtim diye mi? | Open Subtitles | ماذا إذاً , أحتسي القليل من عصير التوت البري ؟ |
Ne yani, sadece şimdi bu uç almak için oldu? | Open Subtitles | إذاً ماذا ، أنت أتتك هذه المعلومة الآن ؟ |
Ne yani, kahvaltıda Miss Fresh Face olmak mı istedin? | Open Subtitles | إذاً ماذا , هل قررتِ بعد تناول الإفطار أن تكوني ملكة الجمال الفائزة اليوم ؟ |
Ne yani, tek umudumuz kemerin daha önce onu delirtip öldürmesi mi? | Open Subtitles | إذاً ماذا ، أملنا الوحيد أن يقودها الحزام إلى الجنون أو يقتلها أولاً ؟ |
Ne yani bu Blink dediğiniz uyuşturucuyu bir 4400'mü imal ediyor? | Open Subtitles | ماذا إذن المخدر بلنك هل تعتقد أن شخص من الـ 4400 ينتجه |
Ne yani, ne yapmamı istiyorsun? Öylece bırakayım mı? | Open Subtitles | ماذا إذن تريديني أن أفعل، أمرّرها إليكِ؟ |
Ne yani, yemeği paylaşmak kız kardeşinin bütün şüphelerini giderecek mi? | Open Subtitles | إذن ,ماذا ؟ تقاسم شريحة لحم سيٌزيل كل شكوك الشقيقة ؟ |
Ne yani diğer türlü evliliğe hapsolmuş mu oluyoruz? | Open Subtitles | إذن ماذا ؟ ، يجب أن نغلق انفسنا بالزواج اذا ؟ |
Ne yani şimdi sen iyi bir adam falan mısın? | Open Subtitles | اذا ماذا, انت كـ كأنك الشخص الطيب او شيء هكذا؟ |
Ne yani, göz göre göre tuzağın içine mi gidelim? | Open Subtitles | إذا ماذا ؟ نسير كالعميان إلى داخل الفخ ؟ |
Ne yani, bütün dünya rahatlasın diye ressamlar kırmızı kullanmamalı mı? | Open Subtitles | إذًا ماذا , لا يجدر بالرسامين استخدام اللون الأحمر كي يستطيع العالم بأكمله الإسترخاء ؟ |
Beni de dinleyin. Ne yani? En kötü ihtimalle biraz hızını kesebilirim. | Open Subtitles | تحقق مني,ماذا في ذلك,أسوأ شئ قمت به كان مخالفة سرعة |
Ne yani, bu Ben denen çocuğun başvuru kompozisyonunu mu okudun? | Open Subtitles | ثم ماذا ، هل قرأت تطبيق مقالــة هذا الشخـص من جامعــة بن ؟ ثم ماذا ، هل قرأت تطبيق مقالــة هذا الشخـص من جامعــة بن ؟ |
Ne yani, bir günde hemen pes mi edeceksin? | Open Subtitles | وماذا في ذلك ؟ هل فقط سوف تستسلمي ؟ بعد يوم واحد ؟ |
Ne yani, kayınpederin ve kayınvalidenle havalı bir restoranda yemek mi yiyeceğiz? | Open Subtitles | ماذا إذًا ؟ تقترح أن نذهب إلى مطعم دافئ فقط أنا وأنت ووالدا زوجتك ؟ |
Ne yani, bizi ölü olduğuna ikna edecek kanı biriktirene kadar azar azar kan mı verdi? | Open Subtitles | اذن ماذا,سحب القليل من الدم في كل مرة حتى جمع ما يكفي ليقنعنا أنه كان ميتا بدون ان نجد جثته؟ |
Ne yani, hamile olduğunu söylüyor diye ona iyi mi davranmam gerekiyor? | Open Subtitles | لذا ماذا .. هل يفترض أن أكون لطيفة معها؟ لأنها قد قالت أنها حٌبلى؟ |
Ne yani, hasta girersem sağlıklı çıkarım öyle mi? Kesinlikle. | Open Subtitles | ماذا , إذا ذهبت في حين أنا مريض سأخرج وأنا معافى |
Ne yani, ününü incitmeyi göze almaktansa insanların hayatını tehlikeye atmayı mı yeğliyorsun? | Open Subtitles | اذا انت على استعداد لوضع حياة الناس في خطر من ان تخاطر بسمعتك؟ |