"ne yapabiliriz" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا نفعل
        
    • ماذا نستطيع أن نفعل
        
    • ماذا سنفعل
        
    • ماذا يمكننا فعله
        
    • ماذا يمكننا أن نفعل
        
    • ما الذي نستطيع فعله
        
    • ما يمكننا فعله
        
    • ماذا يمكننا ان نفعل
        
    • ماذا نستطيع ان نفعل
        
    • ماذا علينا أن نفعل
        
    • ما الذي يمكننا فعله
        
    • ماذا بوسعنا أن نفعل
        
    • ماذا يمكن أن نفعل
        
    • كيف يمكننا
        
    • ماذا يُمكننا أن نفعل
        
    Zaten beni hep Ed Koch'la oynatıyorlar. Seni neşelendirmek için ne yapabiliriz? Open Subtitles سيجعلونى ألعب مع مدرب إد على أى حال ماذا نفعل لكى تبتهجى
    Seni temin ederim ki yapacak birşeyimiz yok! Peki sana göre iki saat geçirmek için ne yapabiliriz? Open Subtitles ماذا نستطيع أن نفعل في هذا الوقت المتأخر؟
    Yerel çiftçi kalmadıysa ne yapabiliriz? TED ماذا سنفعل إذا لم يتبق لنا أي مزارعين محليين؟
    Birşeyler yapmalıyız Ne gibi, ne yapabiliriz ki ? Open Subtitles علينا أن نفعل شيء مثل ماذا، ماذا يمكننا فعله
    Biz bu konuda ne yapabiliriz? Hükumet etkisiz kalmıştır. TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة.
    Bu geylere ne yapabiliriz? Open Subtitles لكن ماذا نفعل حيال الشاذّين؟ أقصد، كيف سنتخلّص منهما؟
    Gönderirim. Ama yüzü asla görünmüyor. ne yapabiliriz? Open Subtitles سأرسلها ، لكن وجهه لا يظهر ابداً ماذا نفعل ؟
    Şu an yapmadıklarımız için ne yapabiliriz? Open Subtitles ماذا نفعل ؟ أننا لانفعل شئ بالفعل
    Kendini iyi hissetmen için ne yapabiliriz? Open Subtitles ماذا نستطيع أن نفعل لنجعلك تشعر بتحسن؟
    - Ne kötü. - Başka ne yapabiliriz? Open Subtitles هذا نتن ماذا نستطيع أن نفعل أيضاً؟
    Evet, adam tehlikeli. Bu konuyu anlamış oldum. Peki biz ne yapabiliriz? Open Subtitles حسناً ، إنه يُهدّدنا ، أنا أفهم ذلك الآن ولكن ماذا سنفعل حيال ذلك ؟
    Talon hakkında ne yapabiliriz bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ماذا سنفعل حيال المقهى فلا يوجد قانون يمنع
    Bir de ne yapabiliriz, biliyor musun? Open Subtitles انها تحب الحفلات أتعلم ماذا يمكننا فعله ايضاً؟
    Bununla ilgili ne yapabiliriz? TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك ؟ ماهي الحلول ؟
    Kalan harflerle ne yapabiliriz ki? Open Subtitles و ما الذي نستطيع فعله مع ما تبقى من حروف ..
    ne yapabiliriz, bu kareleri yanyana ya da üstüste koyarız. TED إذا ما يمكننا فعله هو أن نضع الأطر جنبا لجنب، أو نصفها فوق بعضها.
    Bilmiyorum, sen söyle. Başka ne yapabiliriz? Open Subtitles لا اعلم انت اخبرني ماذا يمكننا ان نفعل غير ذلك ؟
    Peki biz dünyanın bu bölümündeki sınırları farklı düşünmek için ne yapabiliriz? TED ماذا نستطيع ان نفعل لنفكر في الحدود بطريقة مختلفة في ذلك الجزء من العالم ؟
    Bu sinsi memeyi zararsız hale getirmek için ne yapabiliriz? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل لنردع هذا الثدي الشرير ؟
    Sadece bir kişinin verileriyle ne yapabiliriz? TED ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟
    Farkındayım. Ama başka ne yapabiliriz? Open Subtitles اعلم ، ولكن ماذا بوسعنا أن نفعل غير ذلك؟
    Ve özellikle gençler geliyorlardı. Ve bana sordukları -- gençlerin söyledikleri "ne yapabiliriz?" "Bu şeyleri değiştirmek için ne yapabiliriz?" TED وبخاصة الشباب الصغار كانوا يأتون ويسألونني -- كان الشباب يقول: "ماذا يمكن أن نفعل؟ ماذا يمكن أن نفعل لتغيير الأشياء؟".
    Peki ne yapabiliriz? Nasıl hazırlanabilir ve uyum sağlayabiliriz? TED اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟
    Bu arada ne yapabiliriz? Open Subtitles ماذا يُمكننا أن نفعل في الوقت الحالي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus