"ne yaparsan" - Traduction Turc en Arabe

    • ما تفعله
        
    • ما ستفعله
        
    • مهما فعلتِ
        
    • مهما فعلت
        
    • ما يحلو
        
    • فعلتَ ماذا
        
    • ما تفعليه
        
    • ما تقوم
        
    • أيا كان ما
        
    • وأيما فعلت
        
    • وأيّما تفعلين
        
    • ومتيقظًا
        
    • مهما تفعل
        
    • مهما تفعلين
        
    • مهما كان ما تفعلين
        
    ne yaparsan yap, geçen her saniyede kendimiz olduğumuzu öğrendim. Open Subtitles تعلمت أن ما تفعله فى كل ثانية يؤخذ بعين الاعتبار
    ne yaparsan yap hayatının biteceğini bilmek nasıl bir şey hayal edemiyorum. Open Subtitles لا أتخيل صعوبة معرفتك أنّك مقدر لتكون هالكاً أياً يكن ما تفعله.
    ne yaparsan yap, Tina'ya hiçbir şey söyleme, tamam mı? Open Subtitles ايا ما كان ما ستفعله , فلا تقول شيئا لتينا , اوكى ؟
    ne yaparsan yap, burada kimlerin olduğunu aklından çıkarma. Open Subtitles مهما فعلتِ فكري من يقف بهذا المكان حالياً
    Bilmeni istiyorum ki, ne yaparsan yap, ...sen de herkes gibi öleceksin. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع
    Tavan ile ne yaparsan yap. Open Subtitles لك مطلق الحرية في أن تفعلي ما يحلو لك بالسقف.
    ne yaparsan, bu çantayı gözünün önünden ayırma. Open Subtitles مهما كان ما تفعله, لا تبعد هذه الحقيبة عن نظرك
    ne yaparsan yap. Sanırım başını beladan iyi koruyorsun. Open Subtitles اي كان ما تفعله ، يبدوا أنك ناجح فيه و يضيف لقوتك
    Her ne yaparsan yap, başka birisi ödüyor. Open Subtitles مهما كان ما تقوم به من عمل,فهناك من يدفع ثمن ما تفعله
    Bana ne yaparsan yap, bilecekler, Open Subtitles , مهما أن كان ما ستفعله بى فكلهم يعلمون فى المَلاَذ
    ne yaparsan yap Snotlout, sakın kıvılcım çıkarma. Open Subtitles مهما يكن ما ستفعله ,سنوتلت لا تطلق شرارة النيران.
    Orada değilim ama ne yaparsan yap doğru olanı yapacağını biliyorum. Open Subtitles أنالستهناكعلى الأرض ومهما كان ما ستفعله أعلمأنكستتخذالقرارالصائب
    ne yaparsan yap bunu sakın düşünme. Open Subtitles ـ لن أفعل؟ ـ عظيم مهما فعلتِ لا تفكري بالأمر؟
    Ve ne yaparsan yap, nereye gidersen git ondan kaçamazsın. Open Subtitles و لا يمكنك تخطيه مهما فعلت لا يهم أين ذهبت
    ne yaparsan yap. Annen değilim ben. Open Subtitles افعل ما يحلو لك فأنا لست والدتك
    Pekâlâ, ne yaparsan yap ama sakin ol ve konuşmayı bana bırak. Open Subtitles حسناً , أياً كان ما تفعليه فقط كوني لطيفة و دعى الكلام لي
    ne yaparsan yap sakın onları içeri alma. Open Subtitles أيا كان ما تفعلينه، أرجوك، لا تدعيهم يدخلون أرجوك.
    ne yaparsan yap gözlerini ondan ayırma. Open Subtitles وأيّما تفعلين فلا تدعيها تغيب عن عينيك
    Oyununu terk edersen güvende kal, tetikte ol ve ne yaparsan yap ama ölme. Open Subtitles إن تركت لعبتك، فابق آمنًا ومتيقظًا ومهما كان ما تفعله، لا تمت
    Sen oyuncusun. Nereye gidersen git, ne yaparsan yap, bunu arkanda nasıl bırakırsın? Open Subtitles أنت ممثل ، حيثما تذهب و مهما تفعل ، كيف ستترك الأمر؟
    Sol tarafına uzan ve ne yaparsan yap, ıkınma. Open Subtitles , ابقي على جانبكِ الأيسر و مهما تفعلين , لا تدفعي , مفهوم؟
    Bu arada ne yaparsan yap, aramız iyi. Open Subtitles ونحن على مايرام. مهما كان ما تفعلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus