"ne zaman olduğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • متى حدث
        
    • متى كان
        
    • لا نعرف متى
        
    Aria, ikimiz de bunun Ne zaman olduğunu biliyoruz. Open Subtitles أريا.كلانا نعلم متى حدث هذا؟ هذا حدث ليله امس.
    Peki, Ne zaman olduğunu hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles كما يفعل الكثير من الآباء، تتذكّرين متى حدث ذلك، صحيح ؟
    Ne zaman olduğunu hatırlayabilirsen ağındaki girişlere bakabilirim. Open Subtitles أذا تذكرتي متى حدث هذا. يمكنني ألقاء نظرة على المعلومات في الراوتر الخاص بك,
    Kimse Ne zaman olduğunu bilmiyor. Cuma gününden beri öyle olabilir. Open Subtitles لا أحد يعرف متى كان ذلك، ربما كان ذلك منذ يوم الجمعة الماضي
    Hâlâ bunun Ne zaman olduğunu söylemen için bekliyorum. Open Subtitles وأنا لا ازال انتظرك لتقول لي متى كان ذلك
    Doğum günümün Ne zaman olduğunu bilmediğim için yarın olmasına karar verdim. Open Subtitles لا بأس . لم أكُن أعرف حقاً متى كان عيد ميلادي لذلك قررت بأنهُ اليوم غداً سيكون ذلك
    Ne zaman? Ne zaman olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف متى
    Allah belamı versin ki doğru! Ne zaman olduğunu hatırlıyorum. Cebimden aradılar. Open Subtitles هذا صحيح، أقسم لكما، أتذكّر بالضبط متى حدث ذلك، فقد اتّصلوا بهاتفي، وبإمكاني أن أريكما ذلك.
    Bayan Fonesca ya ne olduysa Ne zaman olduğunu söylemek güç. Open Subtitles مهما حدث للآنسة " فونسيا " مستحيل معرفة متى حدث ذلك
    Doğrusu, Ne zaman olduğunu bilmiyorum, nedenini de. Open Subtitles بصدق لا أعرف تمامًا لا أعرف متى حدث الأمر أو سببه
    - Ben öyle bir şey yapmadım. - Ne zaman olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles ــ ليس هذا ما كنتُ أفعله ــ أريد فقط أن أعلم متى حدث هذا
    Ben hava raporlarına bakıp Ne zaman olduğunu anlayacağım. Open Subtitles سأتحقق من خدمة الطقس لأعرف متى حدث ذلك
    Sana Ne zaman olduğunu da söyleyeyim. Open Subtitles سأخبرك متى حدث هذا أيضاً
    Ve hepimiz Ekim ayının Ne zaman olduğunu biliyoruz. Open Subtitles وجميعنا نعرف متى كان شهر أكتوبر
    Ne zaman olduğunu bile hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر حتى متى كان هذا.
    Ne zaman olduğunu söyle. Bunun olacağını görmeliydim. Open Subtitles قولي متى كان يجب أن أعلم
    Ama felcin Ne zaman olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles لكننا لا نعرف متى حصلت السكته
    - Ne zaman olduğunu da. Open Subtitles لا نعرف متى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus