"neden bahsettiğinizi bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
        
    • لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
        
    • لا أعرف ما تتحدث عنه
        
    • أعلم ما الذي تتحدث عنه
        
    • لا أدري عمّا تتحدث
        
    • لا أعرف عن ماذا تتحدث
        
    • لا أعرف ما تتحدّث عنه
        
    • لا اعرف ما الذي تتحدث عنه
        
    • لا أعرف عمّ تتحدّثن
        
    • لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه
        
    • لا أعرف ما الذي تتكلم عنه
        
    • لا أعرف ما تتحدّثان عنه
        
    • لا أعرف ما تتحدّثين عنه
        
    • لا أعرف ما تقصدينه
        
    • لا اعلم ما الذي تتحدث عنه
        
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    Affedersiniz, Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles المعذرة ، لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Oldukça açık ve dürüst davranıyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه ، أنا صريحة وأمينة كما يمكن ان يكون أي شخص
    Gerçekten Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا فعلاً لا أعرف ما تتحدث عنه
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Ben kimseyi aramadım. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لم أقُم بالإتصال بأى أحد
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري عمّا تتحدث.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum Dedektif. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ايها المحقق
    Bayım, Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles سيّدي، لا أعرف ما تتحدّث عنه
    - Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. - Ben kalıp odada var mı bakarım. Open Subtitles لا اعرف ما الذي تتحدث عنه سأبقى وابحث عنه
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.
    Neden? Bayan Palmer, Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles سيد (بالمر)، أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Yemin ederim yemin ederim Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أننى- - أننى صدقاً, صدقاً لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum eski Yüzbaşı. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه أيّتها النقيب السابق!
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدث عنه
    Üzgünüm, Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles آسف. لا أعلم ما الذي تتحدث عنه
    - Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري عمّا تتحدث عنه.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum Dedektif. Open Subtitles لقد أخذتها من منزلي الليلة الماضية! أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ايها المحقق.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّث عنه.
    Bakın, Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Nerede o? Open Subtitles اسمع، أنا لا اعرف ما الذي تتحدث عنه
    - Hanımlar, Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles إنها لم تعد مرحة . -يا سيدات، لا أعرف عمّ تتحدّثن .
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدّثين عنه
    Yemin ederim Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أقسم لا أعرف ما الذي تتكلم عنه
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما تتحدّثان عنه.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تتحدّثين عنه
    Affedersiniz. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles آسف، لا أعرف ما تقصدينه.
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus