"neden yaptıklarını" - Traduction Turc en Arabe

    • لماذا فعلوا
        
    • لما فعلوا
        
    Gökyüzü burada o kadar belirgin ki bunu neden yaptıklarını anlıyorsunuz. Open Subtitles والسماء واضحة وضوح الشمس هنا يمكنك أن ترى لماذا فعلوا ذلك.
    Bunu neden yaptıklarını bilmiyorum, ama hakkında birşeyler öğrendim. TED لا أعرف لماذا فعلوا ذلك، لكنني تعلمت شيئا بخصوصها.
    Bunu neden yaptıklarını bilmiyoruz. TED نحن لسنا متأكدين تماماً لماذا فعلوا ذلك.
    Ben sadece dikkat çekmek istediklerini söylemiştim ve belki de bunu neden yaptıklarını anlamamız gerek diye söylemiştim Open Subtitles ما أردت قوله ، أنهم حظوا بانتباهنا وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ذلك ، هذا كل ما في الأمر
    Yaptıkları şeyleri neden yaptıklarını açıklayacak şeyleri. Open Subtitles الأشياء التي تفسر لما فعلوا ما قاموا بفعله
    Onlardan, kendilerini o insanların yerine koymalarını istiyorum ki böylece kazazedelerin yaptığı şeyleri neden yaptıklarını anlayabilsinler. Open Subtitles أريد أن يضعوا أنفسهم في مكانهم كي يحاولوا فهم لماذا فعلوا ذلك
    Yapış şekillerine asla katılmasam da neden yaptıklarını anlayabiliyorum. Open Subtitles أنا , أنا لا أتفق في كيفية جريان الأمر لكنني أعتقد أنني أفهم لماذا فعلوا ذلك
    Yoza'ya neden yaptıklarını sordum. Open Subtitles سألت "يــوزا"، لماذا فعلوا ذلك؟
    Ama neden yaptıklarını biliyorsun. Open Subtitles لكنك تعرف لماذا فعلوا ذلك
    Böyle bir şeyi neden yaptıklarını Henry'ye sormak isterdim. Open Subtitles أتمنى أن استطيع أن أسأل (هنري) لماذا هذا حدث، لماذا فعلوا مثل هذا
    Jennifer, bunu neden yaptıklarını bilmem gerekiyor. Open Subtitles (جينفر) ، علي معرفة السبب لماذا فعلوا ذلك بك ؟
    Bağlantılar bulmaya yaptıkları şeyleri neden yaptıklarını açıklayacak şeyleri bulmaya çalıştım. Open Subtitles محاولة أيجاد الروابط .الأشياء التي تفسر لما فعلوا ما فعلوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus