"nedenini biliyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تعرف السبب
        
    • تعرف لماذا
        
    • تعرفين السبب
        
    • تعرفين لماذا
        
    • تعلم لماذا
        
    • تعلم السبب
        
    • تعلمين السبب
        
    • تعلمين لماذا
        
    • تعرفي لماذا
        
    • تعلم لمَ
        
    • تعرف لما لا
        
    Endişeni anlıyorum ama malum kişiyle aynı odada olmak istemiyorum ve Nedenini biliyorsun. Open Subtitles أقدّر لك إهتمامك، لكنني أرفض أن أكون بنفس الغرفة بوجود شخص ما هناك، وأعتقد أنك تعرف السبب.
    Sanırım Nedenini biliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف السبب أعتقد أنك تعرف السبب
    Bu işin içinde bir iş var ve sen Nedenini biliyorsun. Open Subtitles لقد فاحت رائحة ذلك الشئ وأنت تعرف لماذا.
    Nedenini biliyorsun pislik! Çocuklarımızı rahat bırak! Open Subtitles أنت تعرف لماذا أيها المريض دع أطفالنا و شأنهم
    - Nedenini biliyorsun. - Babamın formülünü geri istiyorum. O mu? Open Subtitles أنتِ تعرفين السبب - أريد استعادة معادلة أبي -
    - Demek bir hafiflik hissediyorsun? - Evet, Nedenini biliyorsun. Open Subtitles اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا
    - Nedenini biliyorsun ilk seferinde davayı kocası yürütmüştü. Open Subtitles اوه ، أنت تعلم لماذا ؟ مقاضاة زوجها له للمرة الأولى
    Bunu ve Nedenini biliyorsun. Open Subtitles المجموعة تعتني بذويها أنت تعلم ذلك، وكذلك تعلم السبب
    Çok kızgın! şüphesiz Nedenini biliyorsun. Open Subtitles غاضبة جداً تعرف السبب ، بالطبع
    Nedenini biliyorsun. Bilmiyorum. Hiç bir şey anlamıyorum! Open Subtitles ـ أنّك تعرف السبب ـ لا أعرف، لا أفهم أيّ شيء!
    Nedenini biliyorsun ve kendinden utanmalısın. Open Subtitles تعرف السبب ، ويجب أن تخجل من نفسك
    Nedenini biliyorsun. Yakalansaydın ve işkenceye uğrasaydın... Open Subtitles أنت تعرف لماذا إذا أمسك بك وعذبت
    Nedenini biliyorsun. Yakalansaydın ve işkenceye uğrasaydın... Open Subtitles أنت تعرف لماذا ,إذا أمسك بك وعذبت
    Yerde kıvranıp dururken "Neden?" diye ağlayıp duracak. "Nedenini biliyorsun" diyeceksin. Open Subtitles وحينها سينزل علي الأرض ممسكا بهما وهو يصرخ "لماذا؟" حينها يقولون "أنت تعرف لماذا"
    Sen bana emir veremezsin. Nedenini biliyorsun. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تأمريني أنت تعرفين السبب
    - Nedenini biliyorsun. - Çünkü beni seviyorsun. Open Subtitles تعرفين السبب لأنكِ تحبيني
    Nedenini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرفين السبب.
    Bak, Nedenini biliyorsun. Bana inanmak istemiyorsun. Open Subtitles أنظري ، تعرفين لماذا لا تريدي أن تصدقيني
    - Nedenini biliyorsun. Yaşlı adamın doğum günü. Open Subtitles ـ تعرفين لماذا ، انه ميلاد العجوز
    Önemli olan: neden yaptığı? Nedenini biliyorsun, daima onun çıkarlarına hizmet ettiği içindir. Open Subtitles تعلم لماذا لخخدمة مصالحها الخاصة, دائما.
    - Bu senin üzerine vazife değil. - Evet öyle ve sen Nedenini biliyorsun. Open Subtitles ليس لك شأن بهذا - أوه، بل لي شأن،وأنت تعلم لماذا -
    Doğrusu bence Nedenini biliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم السبب
    Nedenini biliyorsun. Tanık koruma programındaydık. Open Subtitles حسناً , أنتِ تعلمين السبب , لقد كنا فى برنامج حماية الشهود.
    - Nedenini biliyorsun. - Biliyorum. Open Subtitles ــ أنتِ تعلمين لماذا ــ نعم أدري
    Nedenini biliyorsun. Open Subtitles انتِ تعرفي لماذا
    Bu desteği neden alamadığımın Nedenini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم لمَ لا أحظى بذلك
    - Nedenini biliyorsun. Open Subtitles - أنت تعرف لما لا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus