"nedenini bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أعرف لماذا
        
    • لا أعلم لماذا
        
    • لا اعلم لماذا
        
    • لا أدري لماذا
        
    • لا اعرف لماذا
        
    • لا أعلم السبب
        
    • أجهل السبب
        
    • لا أعرف السبب
        
    • لستُ أعلم السبب
        
    • ولا أعرف لماذا
        
    • لست متأكداً لماذا
        
    • لاأعلم لماذا
        
    • فلستُ أعلم سبب
        
    • لا أعلم لما
        
    • لا اعرف السبب
        
    - Sen hep... böyle yapıyorsun. Nedenini bilmiyorum. Söyle de anlayayım lütfen. Open Subtitles تقوم بذلك , وأنا لا أعرف لماذا , لذلك أرجوك ساعدني لأفهم
    Bir kaç ay önce destek grup toplantısına gittin ve Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles منذ عدة شهور أنت ذهبت لاجتماع مجموعة دعم و لا أعرف لماذا
    Nedenini bilmiyorum ama, resimle ilgili benzetmelerden nefret ediyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا ولكنني أكره كل المقارنات التي تتضمن الزيت
    Hayır, belki de beni çok etkilediği için. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles لا, لقد كنت فقط مُنبهرة بها لا أعلم لماذا
    Son zamanlarda her sabah erken kalkıyorum. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles مؤخراً, كنت أستيقظ مبكِّراً كل يوم, لا اعلم لماذا.
    Nedenini bilmiyorum ama ölüyorlar, kalkıyorlar ve... Open Subtitles لا أدري لماذا لكنهم يموتون ثم ينهضون و يبدأون في...
    Düşmanlar üzerime saldırdı, ama Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles أنا بمواجهة من الأعداء وأنا لا أعرف لماذا
    Amerikalıları severim, onlar... Nedenini bilmiyorum, sadece seviyorum. Open Subtitles جيد , إننى اُحب الأمريكان , إنهم . إننى لا أعرف لماذا , اُحبهم فقط
    Bana bunu sadece sen yapabiliyorsun. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles لا أحد ، لكن يمكنك فعل ذلك بي لا أعرف لماذا
    Dayanamıyorum. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles لا يمكن الوقوف عند ذلك أنا لا أعرف لماذا
    Bak Nedenini bilmiyorum. Ben bazı şeyleri yaparım. Open Subtitles لا أعرف لماذا أفعل الأشياء التي أقترفها.
    Nedenini bilmiyorum, ama yapıyorum. Open Subtitles لا أعرف لماذا , لكنني أفعل , هكذا هو الوضع
    Nedenini bilmiyorum ya da belki hatırlayamıyorum... ama her iki durumda da, seni niye buraya getirdiğimi merak ediyorsun. Open Subtitles لا أعلم لماذا او ربما لا أستطيع ان أتذكر لكن فى كلتا الحالتين كنتِ تتسائلين عن سبب اصطحابي لكِ الى هنا
    Oh, her zaman cesaretimi kırmaya hazır gibisin. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles أنت دائما تثبطين عزيمتى لا أعلم لماذا
    Sizi hastanden istiyorlar. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles . أنت مطلوب فى المستشفى . لا أعلم لماذا
    Evet. Nedenini bilmiyorum ama seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles نعم ، لا اعلم لماذا و لكني اردت ان اتكلم معك
    Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري لماذا..
    Nedenini bilmiyorum ama... en ufak şeyde bayılıveriyorlarmış. Open Subtitles لا اعرف لماذا ,لكن يغمى عليها من كل امر صغير.
    Nedenini bilmiyorum ama sanırım başıma bir iş gelecek. Open Subtitles لا أعلم السبب ولكن أعتقد أنه يملك شيئاً لي
    Bazı nedenlerden ötürü beni istedin ve ben Nedenini bilmiyorum ama hep istedin... Open Subtitles ، أنت ترغبين في لسبب ما ... وتعرفين أنني أجهل السبب
    Nedenini bilmiyorum, ama striptiz kulübü dışında bir yerde kahvaltıdan tat alamıyorum. Open Subtitles لا أعرف السبب , ولكني لا استمتع بالإفطار إلا في حانات التعري
    Zambuli, sana çok kızgınım ve Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles - زامبولي اعتقد اني منزعج منك ولا أعرف لماذا
    Kutsanmış Olan. Kasabada bir yerde vampirleri topluyor. Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles المُبارك ,إنهم يتجمعوا في مكان ما في البلدة ، أنا لست متأكداً لماذا
    Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles لاأعلم لماذا
    Siz sormadan söyleyeyim Nedenini bilmiyorum. Open Subtitles قبل أن تبادراني بالسؤال، فلستُ أعلم سبب ذلك.
    Parlak nesneler ilgimizi çeker. Nedenini bilmiyorum, ama öyle. Open Subtitles لدينا أنجذاب نحو الأشياء اللامعة لا أعلم لما ، لكننا كذلِكَ
    Nedenini bilmiyorum. Ama bu iş sona ermeli. Open Subtitles انا لا اعرف السبب ولكن, لابد ان يتوقف هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus