Ona karşı neler hissettiğimi biliyorsun. Başka bir yolu olsaydı... | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف أشعر تجاهها، لو كان هناك أى طريقة |
Ve şu anda bu rüyalar ülkesindeyim. neler hissettiğimi tahmin edebilirsin. | Open Subtitles | والآن أنا في هذا المكان المذهل يمكنِك أن تتصوري كيف أشعر |
Senin için neler hissettiğimi bildiğin halde beni aptal yerine koyup durdun. | Open Subtitles | تتركني هكذا و هكذا كالحمقاء بينما كنت تعلم شعوري ناحيتك |
neler hissettiğimi sana hiç anlatamadım Jess. | Open Subtitles | لم اتمكن من اخبارك عن شعوري من قبل يا جيسي |
Korktuğumu bildiğimi hatırlıyorum... ama gerçekten korktuğumu, neler hissettiğimi hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتذكر اعرف أني كنت خائفة لكني لا أستطيع التذكير في الحقيقة أن أكون خائفة ؛ ولا كيف شعرت |
neler hissettiğimi söylersem sizlere garip gelecektir | Open Subtitles | ستفكر بأن هذا غريباً عندما أحاول أن أشرح ما أشعر به |
Bu uçuşu benim yapmamı önerdiklerinde neler hissettiğimi size anlatamam | Open Subtitles | ليس مضطراً ان اقول لكم ما شعرت به عندما اقترحَ انه يَجِب أَن اقوم بهذا الطيرانِ الأول في التاريخ |
Bana neler hissettiğimi yasta olduğumu ve hayaller aleminde yaşadığımı söylemeyin. | Open Subtitles | لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة. |
Anlaşmayı biliyorsun.neler hissettiğimi.Değişir mi sandın? | Open Subtitles | تعرفين الإتفاق, كيف أشعر هل اعتقدت أنه سيتغير؟ |
Sinsi insanlar hakkında neler hissettiğimi anladım. | Open Subtitles | و هذا عندما أكتشفت بـ الضبط كيف أشعر حول الفتاه المثيرة؟ |
Bütün bu insanların yaptıklarını görünce neler hissettiğimi bilemezsiniz. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف أشعر وأنا هنا. حينما أرى كل هؤلاء الأشخاص هنا يفعلون كل الأمور التي يفعلونها. |
neler hissettiğimi biliyor musun? O adamları bana, karına tercih ettiğin zaman. | Open Subtitles | أنت تعلم كيف أشعر عند سماعي لهذا الكلام وكيف أنك تفضل هؤلاء الرجال على زوجتك. |
neler hissettiğimi bilemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك معرفة كيف أشعر بشأن هذا |
Neyse, neler hissettiğimi ancak senin anlayacağını düşündüm. | Open Subtitles | على أي حال، كنت أعرف أنه لو كان أحد سيفهم شعوري فسيكون أنت |
Beni kurtarmaya geldiğinde neler hissettiğimi size anlatamam. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك شعوري عندما رأيته يتقدّم لانقاذي. |
Sana karşı neler hissettiğimi herkese anlatma fırsatı bulduğuma sevindim. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني حظيت بهذه الفرصة كي أخبر الناس عن شعوري تجاهك |
Seni bir daha göremeyecek olsam bile... gitsen, evlensen, beş çocuğun olsa bile... neler hissettiğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | حتى إذا ما تمكنت من رؤيتك ثانية سترحلين او تتزوجين و عندك خمسة أطفال أنا فقط أردت أن أعلمك كيف شعرت |
Seni bir daha göremeyecek olsam bile... gitsen, evlensen, beş çocuğun olsa bile... neler hissettiğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | حتى إذا ما تمكنت من رؤيتك ثانية سترحلين او تتزوجين و عندك خمسة أطفال أنا فقط أردت أن أعلمك كيف شعرت |
Leo, ihanet hakkında neler hissettiğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | ليو، أردتُك فقط أن تعرف ما أشعر به تجاه الخيانة. |
İlk karşılaştığımız günden beri neler hissettiğimi. | Open Subtitles | ما شعرت به منذ أول يوم التقيت بك فيه |
Bir yandan bana neler hissettirdiğini ve beş yıl önce neler hissettiğimi düşünüyorum. | Open Subtitles | من جهة، أفكر بك، بمشاعري تجاهك وبما شعرت منذ نحو 5 سنوات |
Yani, senin için neler hissettiğimi biliyorsun ya da en azından, umarım biliyorsundur. | Open Subtitles | " انت تعرفي كيف اشعر نحوك " " آمل انك تعرفي ذلك " |
Buradan ayrılmak ve neler hissettiğimi sana anlatmamak hata olurdu. | Open Subtitles | الخطأ كان المغادرة وعدم إخباركِ بما أشعر. |
Düşünün. Hepiniz bu adam hakkında neler hissettiğimi biliyorsunuz. | Open Subtitles | أذكركم , أنتم جميعاً تعرفون شعورى تجاه هذا لرجل |
Sanırım çünkü konuşurken neler hissettiğimi ifade etmek bana daha kolay geliyor. | Open Subtitles | أظن لأن... إنه فقط أسهل بالنسبة لي لأعبر عما أشعر به حقاً... عندما اتحدث فقط, تعلمين؟ |
Ona neler hissettiğimi söylemek istedim ve onu takip ettim. | Open Subtitles | واردت ان اخبره بما اشعر تجاهه, لذلك انا تابعته |