"nen" - Traduction Turc en Arabe

    • النين
        
    • نين
        
    • الداخليّة
        
    • طاقتكَ
        
    • الرين
        
    O dediğin Ten. Nen öğreniminin dört temel ilkesinden biri. Open Subtitles ذلك يُدعى التين، وهو أحد الأربعة مبادئ الرئيسيّة لتعلُّم النين.
    Dört gözün ne dediğini hatırlıyor musun? Çok maharetli insanların farkında olmasalar bile Nen kullandıklarını? Open Subtitles أتذكر ما قاله ذو النظّارة بأن الموهوبين يستخدمون ''النين'' حتّى دونما يشعرون؟
    Zetsu kullansaydık dikkatlerini çekerdik. Nen sezmeye çalışmıyorlar. Open Subtitles إذا استخدمنا ''الزيتسو'' فذلك سينبههما، ''فإنّهما لا يحاولا استشعار ''النين.
    Onlara karşı durmak için gereken gücü Nen yardımıyla alabiliriz. Open Subtitles إنَّ "نين" فيها الإمكانيّة الّتي تمدُّنا بالقوّة الّتي نحتاجُها لمُواجهتِهم
    Ten. Nen auranızla bedeninizi sarmanıza olanak sağlamaktadır. Open Subtitles "التين" وهي القدرة على تكوين درع حول الجسد من الطاقة الداخليّة"
    Muhtemelen takım tarafından yakalandı. 10 Patron, Nen'in ne kadar korkutucu olabileceğinin farkında. Open Subtitles ربّما أسرته تلكَ العصابة، ولقد علم ''العرّابون الآن هولَ قدرات ''النين.
    Takımda Nen vasıtasıyla zorla doğruları söyleten birisi var ise işkenceye başvurmalarının bile lüzumu olmaz. Open Subtitles فإذا كان بينهم من بوسعه استخدام النين لنيل اعتراف، فلن يضطرّوا حتّى لتعذيبه.
    Dövüşmek için zincir kullanan bir Nen kullanıcısı. Onu arıyoruz. Open Subtitles مستخدم ''النين'' الذي يقاتل بالسلاسل، فنحن نبحث عنه.
    3. soru. Zincir kullanarak dövüşen bir Nen kullanıcısı tanıyor musun? Open Subtitles ''السؤال الثالث، أتعرف مقاتل ''النين الذي يستخدم السلاسل؟
    Nen ile zincir kontrol eden bir İdareci gibi davranarak düşmanımın yalnızca görünür zincire karşı tetikte olmasını sağladım. Open Subtitles أتظاهر بأنّي متلاعب استخدم النين للتحكّم بالسلاسل، لذا ينتبه عدوّي للظاهر منها.
    Mütehassıs olduğum vakit tüm Nen sınıflarında ustalık kazanıyorum. Open Subtitles لدى غُدوّي متخصصًا، فأتحكّم كلّيًا بكافّة سجايا النين.
    Kural ne kadar bağlayıcı olursa elde edeceğin güç de o kadar fazla olur. Normal şartlar altında Nen katkıdır. Open Subtitles كلّما كانت القاعدة صارمة، كلّما اشتدّت قوّتك، فتزيد طاقة النين لديك.
    Ancak koşullu bir Nen tekniği katsayı görevi görür. Kuvvetin katlanarak artar. Open Subtitles لكن أسلوب النين المشروط له نواحٍ عدّةٍ، جوهريًّا ستزيد قواك على نحوٍ جلل.
    Usta bir Çoğaltan. Özel saldırısı Nen ile desteklenmiş sağ direkttir. Takımın fiziksel açıdan en güçlü ve dayanıklı olanı. Open Subtitles لديه هجمة خاصّة مشبّعة بطاقة النين تدعى اللكمة المدوّية.
    Fakat Nen teknikleri özellikle kullanıcının gücüne dayanır. Open Subtitles وبالرغم من ذلك، فإنّ حدود قوّة النين مرهونة بالمُتدرّب نفسه.
    Nen'in doruk noktasıdır ve buradan itibaren 6 bağımsız bölüme bağlanır. Open Subtitles وذلك مآله الأخير هو "النين"، وهو يتكوّن من 6 فصائل مختلفة.
    Bu yolda yürüdüğünüz sürece kendi Nen stilinizde ustalaşmanız gerekecek. Open Subtitles عليكما إجادة أسلوبا "النين" خاصّتكما أثناء خوضكما الدرب الذي اخترتماه.
    Usta bir Çoğaltan'ı bastıracak kadar zincirlere Nen basabiliyor mu? Open Subtitles "إنّه يعززها بما يكفي من نين ليبقيني رغم قوّتي صفيدها؟"
    Nen kovucudan söz ediyorlarmış gibi görünüyor, kimse görmeyecek dediklerine göre. Open Subtitles حتمًا لديهم منتزع "نين" طالما لا يريدون أن يراقب عمله أحد.
    Hem yararlıdır hem de zararlı. Kuralı çiğnersen Nen yeteneğinden olabilirsin. Open Subtitles إنّه سلاح ذو حدّين، إذا خالفت القاعدة فتخسر ما لديك من "نين".
    Zetsu. Nen auranızı etkisiz bırakmanızı sağlamaktadır. Open Subtitles "الزيتسو"، أسلوب تلغي بهِ درع الطاقة الداخليّة المُحيط بكَ"
    Ren. Nen auranızı güçlendirmeye yöneliktir. Kuvvetinizi arttırmak için çok mühim bir yetenektir. Open Subtitles "الرين"، أسلوب ينتج طاقة ذات قوّة بالغة، إنّه أسلوب حاسم لزيادة مُعدّل طاقتكَ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus