"nerede o" - Traduction Turc en Arabe

    • أين هو
        
    • أين هي
        
    • اين هو
        
    • اين هي
        
    • أين هى
        
    • أين تلك
        
    • اين هى
        
    • أين ذلك
        
    • أينَ هو
        
    • فأين هو
        
    • أينه
        
    • أين كل تلك
        
    • أين هذا
        
    • أين هيّ
        
    • أين هيَ
        
    Evet, hayır, Nerede o lanet olası? Üç gün önce sipariş etmiştim. Open Subtitles نعم، أين هو لقد قمت بطلبة منذ ثلاثة أيام؟
    Nerede o? Beni örümcek yiyen bir sürtüğe dönüştüren pislik nerede? Open Subtitles أين هو ذلك الحقير الذي حولنيإلي عاهرته الآكلة للعناكب والحشرات
    - Ne yaptığını biliyordu. - Nerede o? Open Subtitles ــ لقد كان علي علم بما يفعله ــ أين هو ؟
    Tanıştığına inanmıyorum. Nerede o? Open Subtitles أيفي ، لا أصدق أنك لقيتها أصلاً أين هي ؟
    Saat 10.45, siz beceriksiz serserilerin 1 saattir çalışıyor olmanız gerekiyordu. Nerede o? Open Subtitles إنها الـ 10.45 صباحاً حتى أنتم أيها المشردون العاجزون تعملون منذ ساعة ، أين هي ؟
    4,000 mil yol geldim Profesör Lindt ile çalışmak için. Nerede o? Open Subtitles لقد حضرت من 4000 ميل لكى اعمل مع البروفيسير ليندت, اين هو ؟
    O kemirdiğin maske var ya tahta olan, Nerede o oğlum? Open Subtitles تعرف ذلك القناع ،الذي كنت تمضغه القناع الخشبي؟ أين هو يا ولد؟
    O kemirdiğin maske var ya tahta olan, Nerede o oğlum? Open Subtitles تعرف ذلك القناع ،الذي كنت تمضغه القناع الخشبي؟ أين هو يا ولد؟
    Hastanede değil ve çağrılarına da cevap vermiyor. Nerede o? Open Subtitles إنه ليس في المستشفى، ولا يرد على أجهزته، أين هو ؟
    Dışarıda, Nerede o lanet olası? Open Subtitles لم أراه منذ الغزو إنه خارج هذا المكان أين هو بحق الجحيم ؟
    bu yüzden kuyruk acın var yani hayır bence o laf sana daha çok yakışır oğlunu korumak peşindesin güya peki şuanda Nerede o? Open Subtitles اذا، أنت مريرة لا، أفضل أن أقول أنتِ ذلك تبررين ما تفعلين لحماية ابنكِ، ولكن أين هو الآن؟
    Şüpheli hareket halinde. Şüpheli hareket halinde. Bekle, Nerede o? Open Subtitles لا أستطيع الحصول على زاوية واضحة لإصابته المشتبه به يتحرّك إنه يتحرّك إنتظروا , أين هو ؟
    Nerede o deli çocuk? Open Subtitles أين هو هذا الرجل مجنون. أنا لا أراه هنا.
    Çocukken benden aldığım hatıralar ve inan bana, bunu konuşacağız ama önce, hastan, Nerede o? Open Subtitles الذكريات التي سلبتها مني عندما كُنت طفلة وثق بي ، سنتحدث عن ذلك الأمر ، لكن أولاً مريضك ، أين هو ؟
    - Hayır, hayır, hayır... - ...o ölmedi, o... - Nerede o zaman? Open Subtitles ـ لا, لا, إنها ـ أين هي إذاً, لدي موعد معها
    Bir şey saklamanıza gerek yok. En azından bizden. Nerede o? Open Subtitles ،لا جدوى من إخفاء أي شئ ليس عنّا، لذا أين هي ؟
    Nerede o? Open Subtitles أين هي بحقّ السماء؟ كنتُ أحاول الاتصال بها
    Söyle bana, eğer hep bir çiçek takıyorsanız, Nerede o? Open Subtitles إن كنت ترتديها دائماَ أين هي ؟
    Son defa soruyorum; Nerede o? Open Subtitles لذا , لآخر مرة سأسألك أين هي ؟
    Peki Nerede o zaman? Open Subtitles حسنا اين هو لا اعرف لا بد انه بدله هناك في المرفأ في مكان ما
    Herkes onu koruyor, saklıyor Lanet olsun, Nerede o? Open Subtitles لماذا الجميع يخبئ عنها؟ بحق الجحيم اين هي ؟
    Onu yakaladık! Onlara zarar veremez! Şimdi, Nerede o lanet şey? Open Subtitles لقد إعتقلناه لايمكنه أن يؤذي أحد الأن أين هى ؟
    Bir askeri suçlamak için delil yok etmek o askeri cinayetle suçlamaktan daha az kötü bir şey değildir, Nerede o bantlar? Open Subtitles ليس أقل من اتهام موكلى بتلك الجريمة أين تلك الشرائط؟
    - Yapmanı istediğim... - Nerede o? Open Subtitles اريدك ان تفعلها اين هى ؟
    Nerede o lanet verici aynasız? Open Subtitles أعثر عليه أين ذلك الجهاز اللعين؟
    Nerede o? Open Subtitles أينَ هو ؟
    Besbelli takıyormuş, Nerede o zaman? Open Subtitles من الواضح أنه أرتدى واحداً ، فأين هو ؟
    - Nerede o zaman? Open Subtitles -حسنًا، أينه إذن؟
    # Ama Nerede o eski # Open Subtitles ♪ و لكن أين كل تلك القيم القديمة الجيدة ♪
    - Nerede o g*tveren? Open Subtitles أين هذا السافل؟ اليمين، إلى اليمين.
    Kız kardeşim, o bir seks kölesi. Nerede o? Open Subtitles أُختي مُستعبدةً للجنس ، أين هيَ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus