"nerede olacağımı" - Traduction Turc en Arabe

    • أين سأكون
        
    Hastane için planlar yapabilirim ama 10 yıl sonra Nerede olacağımı sorarlarsa... Open Subtitles لذايمكننيأن أفكرفيخطة, .لكن. لكن لو سألتني أين سأكون .بعد10 سنوات.
    Eğer benim karım bu olsaydı, Nerede olacağımı çok iyi bilirdim. Open Subtitles حسناً , لو كانت هذه زوجتي أعرف أين سأكون
    Bir kaç yıl önce bana bugün Nerede olacağımı sorsan tahminlerimin arasında bu olmazdı. Open Subtitles لو انك سألتنى منذ عامين مضوا أين سأكون اليوم
    Yoksa takvimime bakıp Nerede olacağımı mı öğrendin? Open Subtitles أو أنك علمت من جدولي أين سأكون بالضبط الآن
    Fikrini değiştirirsen güneş batana kadar Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles تعرف أين سأكون حتى غروب الشمس بحالة إن غيّرت رأيك.
    Ben bile Nerede olacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا أريد حتى أن تعرف أين سأكون.
    Ben bile Nerede olacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا أريد حتى أن تعرف أين سأكون.
    Pekala. Bana ihtiyacın olursa Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles أنتي تعلمين أين سأكون إذا أحتجتي لي
    Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أين سأكون
    Fikrini değiştirirsen Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles حسنًا... تعلم أين سأكون إذا غيرت رأيك
    Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles تعرفين أين سأكون
    Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles ستعرفين أين سأكون.
    Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles تعلم أين سأكون. اذهب الآن.
    Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أين سأكون
    Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles تعرفين أين سأكون
    Artık hangi gün Nerede olacağımı bilemiyordum. Open Subtitles "لم أعلم أين سأكون في اليوم الآخر"
    Nerede olacağımı biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعرف أين سأكون.
    Nerede olacağımı biliyorsunuz. Open Subtitles تعلمون أين سأكون
    Ben Nerede olacağımı biliyorum. Open Subtitles أعرف أين سأكون
    Nerede olacağımı biliyorsun. Open Subtitles تعلم أين سأكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus