Salı akşamı neredeydiniz, Bay Shoup, saat 21:00 ile gece yarısı arasında? | Open Subtitles | أين كنت مساء الثلاثاء ما بين الـ 9 ومنتصف الليل ؟ |
Dün gece 23:00 ile 02:00 arasında neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كنت ليلة أمس أيها الجنرال بين الساعة 11 و 2 بعد منتصف الليل ؟ |
Aklıma gelmişken sorayım. Hırsızlık sırasında siz neredeydiniz? | Open Subtitles | و في واقع الأمر أين كنت حين حدثت السرقة ؟ |
Siz neredeydiniz? Sadece 10 adam, 1 milyar Hintliyi aşağıladı. | Open Subtitles | أين كنتم تلك الليلة حين أذلّ عشرة رجال مليار هندي؟ |
Çığlığı duyduğunuzda neredeydiniz? | Open Subtitles | ، أين كنتِ أثناء وقوع الحادث حينما سمعتِ الصراخ ؟ |
Uşak, Albay'a yemeğini götürdükten sonra siz neredeydiniz? | Open Subtitles | بعد ان ذهب كبير الخدم بالعشاء الى الكولونيل, اين كنت انت ؟ |
- Dün gece saat 22.00 ile 01.00 arası neredeydiniz. | Open Subtitles | أين كنتَ ليلة البارحة بين العاشرة مساءً والواحدة صباحاً ؟ |
Hey, çocuklar. neredeydiniz siz? | Open Subtitles | مرحبا يا أولاد أين كنتما أنتما الإثنان ؟ |
Bekar Bayan Avukat, 23 Ağustos gecesi neredeydiniz? | Open Subtitles | أيتها المحامية العزباء، أين كنت ليلة الـ23 من أغسطس؟ |
Sırada, "lşıklar söndüğünde siz neredeydiniz?" var. | Open Subtitles | القادم : أين كنت عندما ذهبت لإطفاء الأنوار |
Paul'ün kaybolduğun gece, 20 Aralıkta neredeydiniz? | Open Subtitles | هل تتذكر أين كنت ليلة اختفاء بول ألين ؟ والتي كانت في العشرين من ديسمبر ؟ |
Dün akşam neredeydiniz ? Ben Onun avukatıyım. | Open Subtitles | أين كنت ليلة أمس؟ من هنا لي قاريك ايها المحقق أنا محاميته |
-Bu amaç başınızı belaya sokabilir. Dün sabah neredeydiniz? | Open Subtitles | هذا الهدف قد يوقعك في مشاكل أين كنت يوم أمس ؟ |
Dün gece saat birle üç arası neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كنت بين الساعة 11 صباحا والواحدة مساء أمس؟ |
Syd'in öldürüldüğü gün 12:30 ve 13:00 saatleri arasında neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كنتم 12: 30 حتي 01: 00 قتل اليوم سيد؟ |
- Beni hasta ediyorsunuz! Sizi akbabalar! Tarımsal yardım istediğimde neredeydiniz? | Open Subtitles | أنتم نسور لا ترحم ، أين كنتم عندما وقعت على أوراق للتبرع؟ |
Peki, siz ve o, geçen hafta Perşembe gecesi neredeydiniz? | Open Subtitles | اذن أين كنتِ أنتِ و هي في ليلة الخميس من الإسبوع الماضي ؟ |
Akşam 8 ve 10 arasında neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كنتِ من الثامنة الى العاشرة مساءا يوم أمس؟ |
Mösyö Chevenix'in öldüğü akşam saat 20:00'de siz neredeydiniz? | Open Subtitles | فى ليلة مقتل السيد شيفنكس اين كنت الساعة الثامنة ؟ |
Sizin dışınızda, elbette. Dün gece yarısı ve 6:00 arası neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كنتَ الليلة الماضية ما بين منتصف الليل و الساعة السادسة ؟ |
Yeri gelmişken saat bin dokuz yüze vurduğunda siz neredeydiniz? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، أين كنتما عند الساعة السابعة هذا المساء؟ |
Dün akşam saat 9.30'da neredeydiniz? | Open Subtitles | وأين كنت الليلة الماضية الساعة التاسعة والنصف؟ |
Siz neredeydiniz bilmiyorum ama ben oturma odamdaydım. Resmen dini bir olay gibiydi. | TED | لا اعلم اين كنتم في ذلك الوقت, ولكن انا كنت في غرفه معيشتنا. |
Bayan Sutton, dün gece neredeydiniz? | Open Subtitles | سيدة ساتون ، أين كنتي في الليلة الماضية ؟ |
Bu sabah 4:00 ila 8:00 arasında neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كُنت هذا الصباح بين الرابعة والثامنة؟ |
Sharon Warwick balkondan düştüğünde neredeydiniz? | Open Subtitles | اين كنتي عندما وقعت شارون وارويك من الشرفة؟ |
Bu saatler arasında neredeydiniz? | Open Subtitles | 00 مساءً أين كُنْتَ أنت في ذَلِك الوَقت؟ |
Bu hafta sonu neredeydiniz? | Open Subtitles | أينَ كنت في نهاية الأسبوع ؟ |
İkiniz neredeydiniz? | Open Subtitles | اين كنتما ؟ اعلى الطريق نبحث عن سامانثا |
- Dün neredeydiniz? | Open Subtitles | اين كنتِ بالامس؟ |