"neredeyse her" - Traduction Turc en Arabe

    • تقريبا كل
        
    • تقريباً كل
        
    • تقريبًا كل
        
    • تقريباً أي
        
    • تقريباً كُل
        
    • وتقريباً كل
        
    • في الغالب هنا
        
    • كلّ شيءٍ تقريباً
        
    • تقريباً كُلَّ لَيلة
        
    Zordu, çünkü iki hafta boyunca neredeyse her gün baş aşağı asılıydım. Open Subtitles وكان الخام، لكان معلقا رأسا على عقب تقريبا كل يوم لمدة أسبوعين
    Hayalet Nehir Tarihi'nin geçmişine ait neredeyse her şeyi toplamıştım. Open Subtitles حسنا، لقد جمعت تقريبا كل قضية عائدة لوقائع نهر الأشباح
    neredeyse her yıl, Himalayalar ve Tibet Platosu'nda bir takım gönüllü görevler üstleniyorum. TED تقريبا كل عام كان يساورني الحظ ان اخرج في مهمات الى جبال الهملايا و التيبت
    Güney yarım küredeki neredeyse her ülkede bir kasaba büyüklüğünde gecekondular var. TED تقريباً كل مدينة بالنصف الجنوبي من العالم تمتلك أحياء فقيرة بحجم مقاطعة.
    Hafta sonlarını sahilde geçiriyor ve neredeyse her akşam sinemaya gidiyorlardı. Open Subtitles قضوا العطلات الأسبوعية على الشاطيء وذهبوا إلى السينما تقريبًا كل ليلة.
    Gel gelelim, dükkanının arka tarafında birkaç çalışanıyla birlikte neredeyse her şeyi tamir edebildikleri bir kuytu köşeleri var. TED لكن عندها، في الجهة الخلفية، لقد حصل على زاوية صغيرة مع القليل من موظفينه حيث يستطيعون تصليح تقريباً أي شيء.
    Bu hayattan daha büyük bir adamın vedasıdır, öyle bir adam ki, onun için her şey, yani, neredeyse her şey, imkan dahilindedir, ümidi canlı tutan bir adamın vedasıdır. TED هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا
    Kitabında, nasıl her birinin, neredeyse her birinin anne ve babaları gözleri önünde ölmüş birer yetim olduklarını anlatıyor. TED و يبين في كتابه كيف ان كل واحد منهم تقريبا ,كل واحد منهم هو يتيم و رأى والدته او والده يموت أمام عينيه
    Otelin restoranı vardı. neredeyse her öğün orada yiyorduk. Open Subtitles كان عندهم مطعم فى الطابق السفلي حيث أكلنا تقريبا كل وجبة طعام
    Olanlardan bazılarını hatırlayamıyorum, ama neredeyse her şey geri geldi. Open Subtitles بعض مما حدث لايمكني أن أتذكره لكن تقريبا كل شيء أخر أتذكره
    12 yaşından beri neredeyse her akşam... seninle basket oynuyorum. Kaç maç kazandım? Open Subtitles لوك , انا احرسك تقريبا كل ليله منذ كنا في عمر 12 سنه , صح ؟
    Bruno, dinle Andrea, neredeyse her gece bir oyuncağın küçük bir parçasını kaybettiği için kendinden geçercesine ağlıyor. Open Subtitles أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة فقط لأنه أضاع قطعة صغيرة من أحد لعبه
    Ve neredeyse her gelişimde bir fincan çay içiyorum değil mi? Open Subtitles وأنا كنت أشرب كأس الشاي تقريبا كل مرة، أليس كذلك؟
    İnsan iletişimi neredeyse her yönden değişikliğe uğradı ve elbette bu durum, sahtekârlık üzerinde etkili oldu. TED أنه جنون. تقريباً كل نواحي التواصل الإنساني قد تغيرت, وطبعاً كان لذلك أثرفي الخداع.
    neredeyse her seçmen zorluk çekmenin ne demek olduğunu ya kendilerinden, ya ailelerinden ya da komşularından dolayı çok iyi biliyordu. TED تقريباً كل الناخبين يعرفون معنى الصراع، إما في أنفسهم أو عائلاتهم أو حتى جيرانهم.
    Blanca ve ben neredeyse her gün senden söz ettik. Open Subtitles أنا وبلانكا نحن نتكلَم عنك تقريباً كل يوم
    Saçlarımızı neredeyse her gün düz görünsünler diye 230 derecede kızartıyorduk. TED نحن نقلي شعرنا علي درجات حرارة من 450 درجة فهرنهايت أو أعلى تقريبًا كل يوم، للمحافظة على شكل الشعر الناعم.
    Dünyanın neredeyse her bölgesinde herkesin kendi fermente içecekleri vardı. TED تقريبًا كل منطقة في العالم امتلكت مشروباتها المخمرة الخاصة.
    neredeyse her şey zaman zaman uykusuzluğua neden olabilir, horlayan bir eş, fiziksel bir acı veya duygusal huzursuzluk. TED تقريباً أي شيء قد يسبب الأرق بين الحين والآخر شريك يشخر، ألم جسدي، أو اضطراب عاطفي.
    neredeyse her akşam yemeğe gelirlerdi. Ve her şey zahmetsizdi. Open Subtitles كانوا يأتون تقريباً كُل ليلة للعشاء
    Yüzyıldan fazla zamandır, neredeyse her yıl TED وتقريباً .. كل عام .. منذ أكثر من مئة عام
    neredeyse her şey tamam. Open Subtitles .نحن في الغالب هنا
    Daha önce karşılaştılar ve bu neredeyse her şeyi mahvediyordu. Open Subtitles لقد إلتقيا مرّة واحدة مِن قبل، وكاد يُفسد كلّ شيءٍ تقريباً.
    neredeyse her gün kavga çıkıyordu Open Subtitles العراك يندلع تقريباً كُلَّ لَيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus