Ateş ulusunda nesilden nesile Büyük Zhao'nun hikayeleri anlatılacak. | Open Subtitles | أنا أسطورة الآن عشيرة النار سوف تحكي عني القصص لأجيال عن |
nesilden nesile geçen altından yapılmış bir ejderha madalyonu. | Open Subtitles | ميدالية ذهبية على شكل تنين. تم توارثها لأجيال متعاقبة. |
Ya da Honolulu'da olduğu gibi, yerli Hawaililerden Kimmy gibi olan hapishanenin büyük çoğunluğu, ABD kolonileşmelerinin olduğu adanın köklü tarihinden ağır biçimde etkileniyor, etkisi nesilden nesile geçerek günümüze aktarılıyor. | TED | أو كيف في هونولولو، العدد الهائل من المساجين الأصليين من هاواي مثل "كيمي" متأثر بشكل كبير من تاريخ الجزيرة الطويل مع الاستعمار الامريكي، إن أثره يمتد من عدة أجيال حتى اليوم. |
Siyahi kadınların doğal saçlarını sevmeyi benimsediğinde, nesilden nesile, siyahın doğal haliyle güzel olmadığı ya da saklanıp örtülmesi gereken bir şey olduğu öğretisini bozmaya yardım ettiğini biliyoruz. | TED | نعرف أنه عندما تقدر النساء السمراوات حبهن لشعرهن الطبيعي هذا يساعد في إلغاء أجيال من التعليم أن شعر أصحاب البشرة السمراء في حالته الطبيعية ليس جميلًا، أو شيء يجب إخفاؤه أو تغطيته. |
Kültür, doğaya karşı bir reaksiyondur ve atalarımızın bu anlayışı akla uygunluğu daima farksız hikayeler, semboller ve riüeller şeklinde nesilden nesile aktarılmıştır. | TED | الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة وما فهمه أسلافنا تنتقل من جيل إلى جيل في شكل قصص، ورموز، وطقوس وكلها لا تبالي بالمنطق |
4000 yıldan uzun bir süredir nesilden nesile aktarılan tüm kehanetler. | Open Subtitles | تنقلت من جيل إلى جيل عبر أكثر من أربع آلاف سنة |
Hayvan sürüleri, nesilden nesile miras bıraktıkları gelenekleriyle yaşamlarını devam ettiriyor. | Open Subtitles | مجموعات الحيوانات توحدها عاداتها وطقوسها اللتي مرة عبر الأجيال |
nesilden nesile, gaziler deneyimleri hakkında konuşmamayı ve yalnızlık içerisinde acı çekmeyi tercih ettiler. | TED | جيل بعد جيل من المحاربين القدامى اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم وعانوا في عزلة. |
Bu nesilden nesile, dinozor severlerin ilgisini çeken bir sorudur. | Open Subtitles | إنها مسألة تعلق عشاق الديناصورات لأجيال. |
Her şeyin yaşandığı ev, elbette yerlilerin nesilden nesile bildiği bir şeydi. | Open Subtitles | والمنزل الذي وقع فيه الأحداث , اصبح تراثاً محلي لأجيال |
Bir incil. İçinde de nesilden nesile isimlerin yazıldığı bir aile ağacı var. | Open Subtitles | كتاب مقدّس، وفيه شجرة عائلة تعود لأجيال خلَت. |
Ailemde nesilden nesile aktarıldı. | Open Subtitles | لقد تمّ توارثها بعائلتي لأجيال |
Ve nesilden nesile geçebilir. | Open Subtitles | وقد ينتقل كذلك عبر أربعة أجيال |
Aynen öyle. Bizim yüz karası olduğumuzu düşünürdü. "Bu dünyaya gelip nesilden nesile yayılan bir lanet." | Open Subtitles | بلى، هذا حقيقيّ، لقد اعتقدتنا شنائع، "لعنة على هذه الأرض انتشرت عبر أجيال" |
Yüzyıllar boyunca, okuma yazma bilmeyen kuşaklar, değer ve kültürlerini nesilden nesile aktarabilmiş ve bunlar bozulmadan kalmışlar. | TED | تعلمون، منذ آلاف السنين، قامت الأجيال الأُمية بنقل قيمها وثقافتها من جيل إلى جيل، وبقيت تلك القيم سالمة كما هي |
Ön yargıların bitmeyip neden nesilden nesile geçtiğini merak ediyoruz. | TED | ونتساءل لماذا لا تكذب هذه الانحيازات وتنتقل من جيل إلى آخر؟ |
Çünkü hasat her zaman insanların gözünde bir efsaneden ibaretti. nesilden nesile aktarılan bir hikâye gibi. | Open Subtitles | لأنّنا دومًا ما ظننا الحصاد خرافة محض قصّة تتوارث عبر الأجيال |
Bu gelenekler yüzyıllar içinde nesilden nesile geçti. | Open Subtitles | هذا التقاليد توارثت عبر الأجيال |
Bu zinciri kıran bir şey olmazsa da bu gelenekler ve yanlışlıklar nesilden nesile aktarılır. | TED | و عند غياب أي تدخل، فالأساطير والاعتقاد الخاطئ هي التي تتشر من جيل إلى جيل. |
Çiftçilik bir gelenek gibi terle, zahmetle nesilden nesile aktarılıyor. | Open Subtitles | الزراعة تعتبر تقليد وطني يتوارثونها جيل بعد جيل في العرق العمل والكد |