"nitelikli suçlar" - Traduction Turc en Arabe

    • الجرائم الكبرى
        
    • القضية الرئيسية
        
    Nitelikli Suçlar'da iyi işler çıkarıyorsunuz. Open Subtitles يا لها من قاعة جميلة هنا في شعبة الجرائم الكبرى.
    - Takım için Nitelikli Suçlar'dan henüz birini seçmedim. Open Subtitles لمْ اختر عميلاً بعدْ من شُعبة الجرائم الكبرى للفريق.
    Ama bunun tekrar olmasını istemiyorsan sana önerim ekibini yanına alman ve Nitelikli Suçlar olayı devralmadan davaları çözmeniz. Open Subtitles لكن اذا اردت منع هذا من الحدوث مرة اخرى اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى
    Nitelikli Suçlar Birimi ile Cinayet Masası arasında gerginlik bulunuyor. Open Subtitles "التوتر بين "وحدة الجرائم الكبرى "وقسم جرائم القتل في "جوثام
    Marcus Bell. Nitelikli Suçlar. Open Subtitles ماركوس بيل، القضية الرئيسية
    Böl ve yönet. Ben de Nitelikli Suçlar'daki adamımı arayayım. Open Subtitles القسم والسيطرة سأتصل بصاحبي في قسم الجرائم الكبرى
    Hedefimiz Amber'dı. Nitelikli Suçlar'ın istek listesinde. Open Subtitles كان هدفنا (آمبر)، كانت في أعلى قائمة المطلوبين لقسم الجرائم الكبرى.
    Nitelikli Suçlar Umarov'ların üzerine yoktur? Open Subtitles هل قسم الجرائم الكبرى يعتمد على (يوماروف)؟
    Vay vay vay Montoya ve Allen teşrif ettiler, Nitelikli Suçlar Birimi. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً (إن لم يكن (مونتويا) و (ألين "من "وحدة الجرائم الكبرى
    Hedefimiz Amber'dı. Nitelikli Suçlar'ın istek listesinde. Open Subtitles كان هدفنا (آمبر)، كانت في أعلى قائمة المطلوبين لقسم الجرائم الكبرى.
    - Nitelikli Suçlar'ın yığınına koy. Open Subtitles ضعه فى حصة الجرائم الكبرى
    Nitelikli Suçlar'dan Marcus Bell. Open Subtitles ماركوس بيل، القضية الرئيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus