"numarayı" - Traduction Turc en Arabe

    • الرقم
        
    • بالرقم
        
    • برقم
        
    • الحيلة
        
    • الأرقام
        
    • خدعة
        
    • العدد
        
    • رقمك
        
    • رقم الهاتف
        
    • رقمه
        
    • رقماً
        
    • زنزانة
        
    • رقمها
        
    • الرّقم
        
    • أرقام
        
    Dinle, yoldaş. Belki yanlış numarayı aradın ama tam aradığın adamı buldun. Open Subtitles إسمع يا رفيق لعلك أخطأت في الرقم لكنك وجدت ما تبحث عنه
    Londraya gittiğinde eğer bir silah istersen bu numarayı ara. Open Subtitles عندما تصل إلى لندن اذا اردت مسدس اتصل بهذا الرقم
    numarayı bulduktan sonra onu son arayan kişiyi tespit edeceğiz. Open Subtitles عندما يحصلون على الرقم سنقوم بتعقب آخر شخص تكلمت معه
    Bir numarayı bir kaç gün içinde 30 kez aramış. Open Subtitles لقد اتصل بالرقم نفسه . ثلاثون مرة خلال الأيام الماضية
    O numarayı bilen insanlar için arka planda hiçbirşey tuhaf değil. Open Subtitles الناس الذين كان لديهم ذلك الرقم لا شيء غريب في خلفيتهم
    Evet, ama biz yine de sana bu numarayı kim verdi olayına odaklanalım. Open Subtitles أجل ، لكن من المهم أن نركز في قضية من أعطاك هذا الرقم
    Tamam. Bu numarayı araştırır mısın? Ad ve adres istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتحرى عن هذا الرقم أحتاج الاسم و العنوان
    O numarayı beş dakika önce benim için aradığını biliyorum, şimdi söyle. Open Subtitles اعرف انك تعقبت ذلك الرقم من اجلي قبل 5 دقائق لذا افصحي
    Senden hiç bir çağrı almadım. Doğru numarayı çevirdiğine emin misin? Open Subtitles لم اتلقى اي مكالمة منك هل انت تطلب الرقم الصحيح ؟
    Hayatımı kontrol ediyor. Babamın suçu.numarayı yenmenin bir yolunu bulduğunu söylemişti. Open Subtitles وكان والدى على خطأ قال انه وجد طريقة لهزيمة هذا الرقم
    Ofisim tarafından tam teşekküllü destekleneceksin. Bir ihtiyacın olursa bu numarayı ara. Open Subtitles ستحصل على تعاون تامّ من مكتبي، إن احتجتَ شيئاً فاتصل بهذا الرقم
    Evet, ama önce benim için bu numarayı arar mısın? Open Subtitles نعـم، لكن أوّد منك أولاً أن تطلب لي ذلك الرقم
    Birisi onu arayıp tüyo verdiyse bellekten numarayı tespit edebiliriz. Open Subtitles إذا اتصل أحد ونبههه فيمكننا الحصول على الرقم من الذاكرة
    Üçümüz dışında bu numarayı bilen bir tek annen var. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف الرقم عدانا نحن الثلاثة هي أمك
    Son birkaç ayda, bu numarayı düzenli olarak çok geç saatlerde aramış. Open Subtitles خلال الأشهر الأخيرة اتصلت بهذا الرقم بإنتظام في وقت متأخر جداً ليلاً
    "Bu numarayı tam 18:05'de ara. Kimseye bir şey söyleme. Boyd." Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم بالضبط في السادسة وخمس دقائق ولا تخبري أحداَ
    Bu numarayı unut. Tanrı'nın seni cehennemde lanetlemesini mi istiyorsun? Open Subtitles انسى هذا الرقم, هل تريد الرب ان يلعنك في جهنم؟
    Daha fazla bilgi için, lütfen ekranın altındaki numarayı arayın. Open Subtitles لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالرقم الظاهر على اسفل الشاشة
    Bugunün listedeki 86 numarayı yapmak için, iyi bir gün olmadığını düşünmeye başlamıştım. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير بأن هذا اليوم ليس هو اليوم المناسب للقيام برقم 86
    Bir ayna aldı ve arkadaşlarının bu numarayı denemesini sağladı. Open Subtitles و أخذ مرآة و طلب من أصدقائه القيام بهذه الحيلة
    Ben-ben... Yaptığın şeyler için çok sağ ol; ama o numarayı yak gitsin. Open Subtitles انا ، انا اقدر ما فعلتع لي تقديراً عظيماً ، حسناً احرق الأرقام
    Bu numarayı ben de denedim, milyonlarca kez hem de. TED وأنا أعرف هذه خدعة ، لقد فعلت ذلك مليون مرة.
    Bu numarayı almak kolay olmadı ama bu sana pahalıya patlayacak. Open Subtitles لم يكن من السهل الوصول لهذا العدد لكن هذه المكالمة ستكلفك
    Bu numarayı bir müşterinizden aldım bana bir sigorta poliçesi lazımdı. Open Subtitles لقد حصلت على رقمك من أحد زبائنك احتاج إلى بوليصة تأمين
    DP: Beni bağlıyor! numarayı bile söylemeden. TED د. ب. انه يقوم بوصلي , انه لم يخبرني رقم الهاتف اصلا
    Muhtemelen sana o numarayı bırakmasının bir nedeni vardır ve muhtemelen de senin o numarayı aramanın bir nedeni vardır. Open Subtitles ولا بد ان هناك سبب جعلها تترك لك رقمه برسالة وربما هناك سبب جعلك تتصلين به
    Bu yüzden de, lütfen tüm şansını kaybetmeden ve bana hakaret etmeden önce vereceğin numarayı iyice düşün. Open Subtitles لذا أرجوك فكر ملياً قبل أن تعرض رقماً وإلاّ ستهينني ونفقد جميعنا هذه فرصة
    Kırk numarayı aç! Open Subtitles افتحوا زنزانة 40
    Bana numarayı hatırlayamadığını... evde yazacağını söyledi ve ben de aptal gibi inandım. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها لا تستطيع تذكر رقمها لعدم وجود ما يميزه، وأنا، كالبلهاء، صدقتها
    Bir numarayı arıyorsun. Sen anlamadan,kendi ilçene sahip olmuşsundur bile. Open Subtitles أنت تبحثُ عن الرّقم واحد قبل أن تعرِف الأمر، فستملك منطقتك الإداريّة
    Son dört rakamın üzerinden başka bir kalemle geçtin. Yani numarayı saklamak istiyordun. Open Subtitles لقد قمت بإعادة كتابة الأربع أرقام الأخيرة بقلم آخر إذاً، رغبت بالاحتفاظ برقمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus