"o anın" - Traduction Turc en Arabe

    • تلك اللحظة
        
    • كانت لحظة
        
    Merdivenlerin büyük bir girişe işaret verdiğini düşünün ve o anın yıldızı olduklarını. TED فكّر في كيفية إشارة السلالم إلى مدخل كبير وكان هناك نجم تلك اللحظة.
    Size o anı göstereceğim ve o anın bütün içyüzünü. TED سوف اريكم تلك اللحظة و كل المشاهد من تلك اللحظة.
    Oğlu için o anın bir parçası olamamak onu üzmüştü. Open Subtitles وشعر بالحزن بأنهُ لم يكن جزءاً من تلك اللحظة لإبنه
    İşte o anın hayatımın sembolik ani olduğunu fark ettim. TED أدركت بأن هذه كانت لحظة رمزية في حياتي.
    "Blackbird-Siyah Kuş" şarkısını söylerken... o anın bneim için olduğunu anladım. Open Subtitles "Blackbird" مشاهدتك هذا الأسبوع تغني تلك كانت لحظة لي
    Ama o anın heyecanıyla demiştim. Open Subtitles لكنها كانت لحظة انفعالية. وخلال الساعات التالية رُحت أفكر في خيارات واحترازات أخرى لاستيضاح أيّة مبررات تعزز خوضنا هذه المغامرة.
    O zamanlar, o anın hayatımın akışını değiştireceğini, yetişkin olmak, kadın olmak ve gerçekten mutlu olmak hakkında bildiğimi sandığım her şeyi değiştireceğini bilmiyordum. TED لم أعي ذلك حينها، لكن تلك اللحظة ستغير مجرى حياتي وستستمر في تغيير كل شيء حسبت أنني أعرفه حول كوني بالغة، امرأة وحقاً سعيدة.
    Sadece o anın tüm hayatın boyunca süreceğini umut edersin. Open Subtitles تماسك فحسب, آملاً أن تلك اللحظة ستأخذ حياتك كلها.
    o anın benim için çok zor olacağını biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنّ تلك اللحظة ستكون عصيبة بالنسبة لي
    Patlamayı dürbünden izlemiş ve dürbün, o anın dehşetini emmiş. Open Subtitles و رأى لحظة الانفجار من خلالها و إمتص المنظار رُعب تلك اللحظة
    o anın bitmesini istemediği için yavaş yavaş nefes aldığı andı. Open Subtitles تنامين على كتفها وبالكاد تسمح لنفسها بالتنفس لأنها لاتريد ان تنتهي تلك اللحظة
    o anın gerçekliğini sahnede tekrar canlandırmayı gerçekten çok istiyorum. Open Subtitles لذا أنا أتطلع إلى إعادة تلك اللحظة على المسرح
    O an modern fiziğin başladığı andı ve o zamandan bu yana fizik bilimi o anın etkisinden hiç kurtulamadı. Open Subtitles الفيزياء لم تتعافي ابدأ منذ تلك اللحظة بمعنى انها بنيت على تلك اللحظة، ذلك حيث الفيزياء الحديثة بدأَت حقاً.
    Hangi anında internete girip, dev bir el aldıysan ölene kadar o anın dışında olmayı yeğlerim. Open Subtitles أيا كانت تلك اللحظة التي مررت بها عندما قمت بشراء يد عملاقة على الإنترنت أنا فخورة ببقائي خارجها حتى أموت
    o anın ''evet'' olmasına izin verin. TED فليكن ردك في تلك اللحظة "نعم" غير مشروطة.
    Ama o anın heyecanıyla demiştim. Open Subtitles لكنها كانت لحظة انفعالية. وخلال الساعات التالية رُحت أفكر في خيارات واحترازات أخرى لاستيضاح أيّة مبررات تعزز خوضنا هذه المغامرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus