"o gece olanlar" - Traduction Turc en Arabe

    • حدث تلك الليلة
        
    • ما حدث في تلك الليلة
        
    Marcus, burada ne aradığını bilmiyorum, ama o gece olanlar tamamiyle bir hataydı, ve lütfen gitmeni rica ediyorum. Open Subtitles ماركوس لا أعلم مالذي تفعله هنا ؟ لكن الذي حدث تلك الليلة كان خطئًا وأريد منك المغادرة رجاًء
    Milleti, o gece olanlar hakkında inandırmak için çok zaman harcadım. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً أحاول أن أقنع القوم بما حدث تلك الليلة
    o gece olanlar hakkında halkı ikna etmek için çok uzun zaman harcadım. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً أحاول أن أقنع القوم بما حدث تلك الليلة
    Kızınızın o gece olanlar hakkında yalan söylediğini belirtiyor. Open Subtitles إنّها تقول أنّ ابنتك كذبت حول ما حدث في تلك الليلة.
    En azından birisi o gece olanlar için sorumluluğu üstlenmiş. Open Subtitles على الأقل أحدهم تحمّل المسؤولية على ما حدث في تلك الليلة.
    Hayatını hatırlayabilirsen, o gece olanlar tekrar hafızanda canlanacaktır. Open Subtitles إذا كنت تتذكر حياتك ، إذن ما حدث في تلك الليلة ، سوف يعود لك.
    Bak, um, o gece... olanlar hakkında... Open Subtitles أنظري ، بشأن ما حدث .. تلك الليلة
    Yemin ederim o gece olanlar buydu. Open Subtitles أقسم لك بأن هذا ما حدث تلك الليلة
    o gece olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles كنت متآسف حقا للذي حدث تلك الليلة
    Kim olduğum, o gece olanlar. Her şeyi. Open Subtitles من أنا, وماذا حدث تلك الليلة وكل شيء.
    Ve o gece olanlar hakkında. Open Subtitles وعن ما حدث تلك الليلة.
    o gece olanlar... Open Subtitles ما حدث تلك الليلة
    - o gece olanlar hakkında Carrie ile konuştun mu hiç? Open Subtitles عما حدث تلك الليلة مع (كاري)؟
    o gece olanlar kimsenin suçu degildi. Open Subtitles ما حدث في تلك الليلة لم يكن خطأ أحد.
    Bakın beyefendi, o gece olanlar karmaşıktı, evet itiraf etmeliyim ki kontrolü kaybettik, hatalar yaptık ama ulusal bir krizden bahsediyoruz. Open Subtitles اسمع يا سيدي ، ما حدث في تلك الليلة كان معقداً و أجل يجب أن أقر بأننا فقدنا السيطرة على الموقف ارتكبنا أخطاء لكننا نتحدث عن أزمة قومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus