O ilk kişi ise... | Open Subtitles | و بعد ذلك يقول شخص آخر... |
O ilk kişi ise... | Open Subtitles | و بعد ذلك يقول شخص آخر... |
Bütün bunları öğrendiğim O ilk senede, dünyanın dört bir yanından liderler küresel ısınmayı 2 derecenin altında tutmak için ortak bir hedefte karar kılmak adına Paris'te bir araya geldi. | TED | في نفس السنة التي تعلمت فيها لأول مرة حول كل هذه الأمور، اجتمع القادة من جميع أنحاء العالم في باريس لتقرير الهدف المشترك للحد من الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين. |
''Friends'' dizisini Almanca izlerken O ilk espriyi anladığım anı çok net hatırlıyorum. | TED | أتذكر بوضوح اللحظة التي فهمت فيها لأول مرة مزحة باللغة الألمانية عندما كنت أشاهد برنامج "الأصدقاء". |
Ama o performansı şarkı söylediğini duyduğum O ilk gece her zaman en sevdiğim olarak kalacak. | Open Subtitles | لكن ذلك الأداء بتلك الليلة الأولى التي سمعتها تغني للمرة الأولى تلك المرة ستكون دائما المفضلة لديّ |
Şu anda yapmaya çalıştığın şey O ilk geceyi rezil etmek. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تحاول فعله في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها |
Şu anda yapmaya çalıştığın şey O ilk geceyi rezil etmek. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تحاول فعله في هذه الليلة الأولى هو أن تسحقها |
Atın kibar olacağından emin misin? Anlatmak istediğim, O ilk kez ata binecek. | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه دمث أنا أعنى أنها المره الأولى لها على حصان |
Köprüde tanıştığımız O ilk gün arabam nehre düştüğünde beni kurtarman. | Open Subtitles | على الجسر عندما إلتقينا المره الأولى تمكنت من إنقاذي عندما غرقت سيارتي في النهر |
Josh, ormanda dönüştüğüm O ilk gece senin hayatını kurtarmış olabilirim ama kendiminkini de kurtardım. | Open Subtitles | (جوش)) , تلك الليلة فى الغابة... التى تحولت فيها لأول مرة... ربما أكون قد أنقذت حياتك... |
Seninle O ilk karşılaşmamızın sebebini anlıyorum. | Open Subtitles | أرى لماذا تقابلنا المره الأولى |