"o insanların" - Traduction Turc en Arabe

    • أولئك الناس
        
    • اولئك الناس
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • من هؤلاء الناس
        
    • هؤلاء الناسِ
        
    • ذينك الشخصين
        
    • هؤلاء الناس كانوا
        
    • أؤلئك
        
    o insanların kızım Kelly'ye yapabileceklerinin korkusuyla yaşadım. Open Subtitles أعيش فى خوف من الذى قد يفعله أولئك الناس الى ابنتى,الى كيلى.
    Kasabadaki herkes, yangını onun çıkardığına ve o insanların ölümüne sebep olduğuna emindi. Open Subtitles .. كان جميع من في البلدة متأكدين أنه هو الذي أشعل الحريق وقتل أولئك الناس
    o insanların kafası karışmıştı. Onlara yalan söylenmişti. Open Subtitles كان أولئك الناس مرتبكون، لقد تمّ خداعهم.
    Sawasaki Atushi'nin varlığı o insanların Kyushu'yu ele geçirmek için kullandıkları bahane. Open Subtitles غن وجود ساواساكي اتوشي هي ذريعة اولئك الناس ليستولوا على حي كيوشو
    o insanların hangi yolla size gelip, anlatabileceğini öğrenmek zorundasınız. TED عليك أن تعرف كيف تُحضر أولئك الأشخاص ليتحدثوا إليك.
    o insanların hiçbirini tanımıyorum. Bana şarkı söylüyorlar. Open Subtitles تباً، لا أعرف أي من هؤلاء الناس إنهم يعيدون غناها عليّ
    o insanların burada olmaya en az senin kadar hakları var. Open Subtitles هؤلاء الناسِ تَواً نفس قدر الحقّ الّذي سَيَكُونُ هنا بينما أنت تَعمَلُ.
    o insanların kafayı sıyırdığı kesindi. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس كانوا مجانين بشكل واضح.
    Onun günlüklerine göre o insanların çoğu bu gece burada. Open Subtitles وفقاً لمذكراته، فمعظم أولئك الناس حاضرون الليلة
    Bütün o insanların bebeğim hakkında gördükleri görüntü uğruna yaptıkları şeylere rağmen doğru olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles أولئك الناس وكلّ ما جرى بسبب رؤية حول جنيني لا تعتقديها صادقة؟
    o insanların damarlarında dolaşacak olan şey benim kanım. Open Subtitles سيكون جزء من دمّي يتدفّق خلال أولئك الناس
    Aslında en heyecanlandığım şey, tüm o insanların önünde evlilik yemini etmek. Open Subtitles في الواقع، الشيء الوحيد الذي لستُ مُتحمّسة له هُو قول نذوري أمام كلّ أولئك الناس.
    o insanların ne düşündüğünü neden umursuyorsun anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لمَ تهتم بما يفكر به أولئك الناس.
    o insanların senin hakkında söyledikleri olsun senin onlar için yaptıkların olsun. Open Subtitles ما قاله أولئك الناس جميعًا عنك وما فعلتَه من أجلهم.
    Ama o insanların zarar görmemesi için böyle çaba göstermenden etkilendim. Open Subtitles ولكني مندهش أنك وصلت إلى هذا الحد من إبعاد أولئك الناس عن الأذى
    Gördüklerimi görseydin sen de aynı şeyleri hissederdin. Sen de o insanların biraz daha saygı görmelerini isterdin. Open Subtitles من المحال أن أعود , لو كنت مكاني لأمكنك التفهم لكنت أعطيت اولئك الناس بعضاً من الإحترام
    Bana karşı tercih ettiğin o insanların senden ne istediklerini ve seni nasıI gördüklerini asla bilemeyeceksin. Open Subtitles اولئك الناس الذين اخترتهم عني، انت لا ترين من يكونون، ما يريدون، كيف يرونك
    Constance, o insanların her biri seni hatırlıyor ve sana minnettarlar, inan. Open Subtitles كونستانس,أعتقد أن كل واحد من أولئك الأشخاص يتذكركِ وهو ممتن لكِ
    o insanların hayatta kalmasını istiyorsunuz. Open Subtitles أنتما ترغبان في بقاء أولئك الأشخاص على قيد الحياة
    Tatlım, ...o insanların hiçbiri bu akşam eve aç gitmedi. Open Subtitles حبيبتي, لا احد من هؤلاء الناس ذهب إلى البيت جائع الليلة.
    o insanların çoğu şehir dışından geliyor. Open Subtitles أغلب هؤلاء الناسِ مِنْ خارج البلدةِ.
    o insanların otoriteyi altetme isteğiyle dolu devrimciler olduğunu. Open Subtitles وأن هؤلاء الناس كانوا ثوريين لديهم رغبه جامحه ليعلوا القانون
    Nasıl oluyor da hislerim bana o insanların çoğunun sizinkine çok benzer sabıkaları olduğunu söylüyor? Open Subtitles لمَ لديّ هذا الحدس الجنوني أنّ مُعظم أؤلئك لديهم سجلاّت جنائيّة كبيرة مثلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus