"o kadar da kötü değildi" - Traduction Turc en Arabe

    • لم يكن بهذا السوء
        
    • لم يكن بذلك السوء
        
    • لم يكن سيئا
        
    • لم يكن سيئاً جداً
        
    • يكن الأمر بهذا السوء
        
    • يكن بذاك السوء
        
    • لم يكن الأمر سيء
        
    • لم يكن ذلك سيئاً
        
    • لم تكن بذلك السوء
        
    • تكن بتلك الصعوبة
        
    O kadar da kötü değildi. Sen onu benim kadar tanımadın. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    Bizim çocuklar ona Kalaşnikov adını taktılar, ama O kadar da kötü değildi. Open Subtitles كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء
    Aslında, 30. doğumgünüm O kadar da kötü değildi. Open Subtitles في الحقيقة .. عيد ميلادي الثلاثين لم يكن بذلك السوء
    Yapma, O kadar da kötü değildi. Hem başka kim yapardı ki bunu benim için? Open Subtitles هيا, لم يكن بذلك السوء, و هل هناك شخص أخر سيفعل أكثر من هذا لأجلي؟
    - O kadar da kötü değildi. Open Subtitles وكان مقرفا لم يكن سيئا بالكامل
    Neyse, O kadar da kötü değildi. Çoğunu kurtardık sanırım. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً جداً أعتقد بأننا أنقذنا أغلبه
    - Hiç kimseye güvenilmez. Kendini yiyip bitirme. O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لا تستاء لم يكن الأمر بهذا السوء
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles أتعلم ماذا ، لم يكن بذاك السوء
    Yani, herşey O kadar da kötü değildi. Open Subtitles أنا أقصد, لم يكن الأمر سيء بالكامل
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئاً
    Kırık camı temizledikten sonra O kadar da kötü değildi. Open Subtitles بعد أن أزلت الزجاج المُحطم, لم تكن بذلك السوء.
    Evet, O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم تكن بتلك الصعوبة
    O kadar da kötü değildi, değil mi? Open Subtitles الأمر لم يكن بهذا السوء ، اليس كذلك ؟
    - Felaketti. - O kadar da kötü değildi. Open Subtitles هذا كان كارثة لم يكن بهذا السوء
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن بهذا السوء يحتاج بعض العمل .هذا
    - Felaketti. - O kadar da kötü değildi. Open Subtitles هذا كان كارثة لم يكن بهذا السوء
    Kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama O kadar da kötü değildi. Open Subtitles , أعلم كيف يبدوا ذلك لكنه لم يكن بذلك السوء
    Bebeğim, Lemon. O kadar da kötü değildi. Open Subtitles عزيزتي ليمون، لم يكن بذلك السوء.
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles في الحقيقة، العرض لم يكن بذلك السوء
    O kadar da kötü değildi, değil mi? Open Subtitles هذا الأمر لم يكن سيئا, اليس كذلك ؟
    Çünkü ilk albümü O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لان ألبومه الاول لم يكن سيئا جوهريا
    Ayrıca dansım O kadar da kötü değildi. - Kötüydü. Open Subtitles بالمناسبة رقصي لم يكن سيئاً جداً
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن سيئاً جداً
    Boş ver, O kadar da kötü değildi. Open Subtitles بالله عليك, لم يكن الأمر بهذا السوء
    O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن بذاك السوء
    Burası O kadar da kötü değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر سيء هنا
    O kadar da kötü değildi. Şunu izle. Open Subtitles لم يكن ذلك سيئاً شاهد هذا
    Yapma dostum. O kadar da kötü değildi. Open Subtitles أوه, دعك من هذا صديقي, لم تكن بذلك السوء
    Evet, O kadar da kötü değildi. Open Subtitles أجل... لم تكن بتلك الصعوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus