"o kadar da kötü değilmiş" - Traduction Turc en Arabe

    • ليست سيئة للغاية
        
    • ذلك لم يكن سيئاً
        
    • هذا ليس سيئا للغاية
        
    • ليس سيئا جدا
        
    • ليست كلها سيئة
        
    • ليس من السيء
        
    • لم يكن هذا سيئاً
        
    Bilmem. Sanırım normali o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles لا أعلم ، أخمن أن الأمور الطبيعية ليست سيئة للغاية
    Detroit o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles ديترويت ليست سيئة للغاية.
    o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً
    o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً
    - o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles هذا ليس سيئا للغاية.
    o kadar da kötü değilmiş. Sadece birkaç kişi var. Open Subtitles أوه, ليس سيئا جدا هناك القليل من الناس ها هنا
    Biliyor musun, takımın o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles كما تعلمون، الدعوى ليست كلها سيئة.
    Burası o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles -انظروا إلى هذا ليس من السيء القدوم إلى هنا
    Gördün mü bak, o kadar da kötü değilmiş, değil mi? Open Subtitles أرأيت , لم يكن هذا سيئاً, صحيح؟
    o kadar da kötü değilmiş! Ama... Open Subtitles ذلك لم يكن سيئاً
    o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles هذا ليس سيئا للغاية.
    o kadar da kötü değilmiş, değil mi? Open Subtitles ليس سيئا جدا ، أليس كذلك ؟
    Televizyon o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles التلفاز ليس سيئا جدا.
    Vampir olmak o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles كونه مصاص الدماء ليست كلها سيئة.
    Kız arkadaşın olması o kadar da kötü değilmiş yani? Open Subtitles ليس من السيء أن تكون لكَ خليلة إذاً؟
    Bak, o kadar da kötü değilmiş, değil mi? Open Subtitles أترى ، لم يكن هذا سيئاً بالكلية
    Gördün mü? o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles لم يكن هذا سيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus