Etrafta rastlayacak o kadar insan varken, ben sana rastlıyorum. | Open Subtitles | فمن بين كل الناس الذين قدْ ألتقيهم صدفة, ألتقيكِ أنتِ |
Şu rozetlerden birini verebileceğin o kadar insan varken... neden ben? | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين امكنك ان تعطيهم تلك الدبابيس لماذا أنا؟ |
o kadar insan varken, sırrını bana açtın. | Open Subtitles | مِن بين جميع الناس, و قُمت بإختياريّ أنا. |
Gerçekten de o kadar insan arasından bunu benim kabul edeceğimi mi sandın? | Open Subtitles | هل إعتقدت حقاً أنّي من بين جميع الناس لن أمانع هذا؟ |
Burada o kadar insan var ama bir tek sen cesaret ettin. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس هنا.. لكن أنت وحدك أظهرت الشجاعة. |
Daha ilk gecemde, beni o kadar insan içinde nasıl utandırırsın? | Open Subtitles | كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟ |
Marwan'ın iş yapabileceği o kadar insan varken, gelip de seni mi buldu? | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين كان يمكن لـ(مروان) التعامل معهم، فلم اختارك أنت؟ |
Smallville'de o kadar insan varken seni çıkman için uyardı fark ettin mi? | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين في (سمولفيل)، أنتِ الوحيدة الذي قام بتحذيرها |
Arayabileceği o kadar insan arasında hayatı tehlikede olduğunda seni aramayı seçti, Dedektif Kennex'i. | Open Subtitles | من بين كل الناس الذين يمكنها الإتصال بهم عندما تكون حياتها على المحك، إتصلت بك أنت -المحقق (كينيكس ). |
Yani, anlamıyorum, o kadar insan içinde... | Open Subtitles | أعني، لا أفهم سبب اختياري من بين جميع الناس... |
Dünyada o kadar insan varken seninle zincirleneceğim tutmuş. | Open Subtitles | من بين جميع الناس في كل العالم، لقد حصلت على أن بالسلاسل لك! |
Dünyada o kadar insan varken neden Lex? | Open Subtitles | من بين جميع الناس في الأرض، لماذا (ليكس) ؟ |
Kripke, o kadar insan içinden Barry Kripke. | Open Subtitles | كريبكي)، أتعلمين، من بين) (جميع الناس (باري كريبكي |
Listeden bir maddeyi silelim mi? Neden o kadar insan içinde ben? | Open Subtitles | لماذا أنا من بين جميع الناس ؟ |
Burada o kadar insan var ama bir tek sen cesaret ettin. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس هنا.." "لكن أنت وحدك أظهرت الشجاعة". |
Yarıştığım o kadar yol öldürdüğüm o kadar insan. | Open Subtitles | كل تلك الأميال تسابقت، كل أولئك الذين قتلتهم. |
o kadar insan radyasyon zehirlenmesi yaşayınca, ne olacak? | Open Subtitles | إصابة كل أولئك الناس بالإشعاع؟ |
Ölen o kadar insan? | Open Subtitles | ماذا عن كل أولئك الناس الذين ماتوا؟ |