"o kadar kolay olsaydı" - Traduction Turc en Arabe

    • كان الأمر بهذه البساطة
        
    • الأمر بهذه السهولة
        
    • كان بهذه البساطة
        
    • كان بهذه السهولة
        
    • الامر بهذه السهولة
        
    • الموضوع بهذه البساطة
        
    Keşke o kadar kolay olsaydı ama bu iş burada bitmez. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة ، ولكن هذه المشكلة لن تحل نفسها
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles كنت اتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة
    Bu iman değil. Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles انه ليس بإيمان, اتمنى لو كان الأمر بهذه السهولة
    Keşke o kadar kolay olsaydı Open Subtitles أتمنى لو أن الأمر بهذه السهولة , لسوء الحظ
    O işler keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles ‫بالله عليك، ليت الأمر كان بهذه البساطة
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles أتمنّى بأنّه كان بهذه السهولة
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles تتمنى لو ان الامر بهذه السهولة
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles كنتُ أتمنى الموضوع بهذه البساطة
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles ـ أمل لو كان الأمر بهذه البساطة
    Keşke o kadar kolay olsaydı Reilly. Open Subtitles آمل لو كان الأمر بهذه البساطة يا (رايلي).
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles -أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة .
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles أتمني لو أن الأمر بهذه السهولة
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles ليت الأمر بهذه السهولة
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles ليت الأمر كان بهذه البساطة.
    Keşke o kadar kolay olsaydı, Marge. Open Subtitles ليت الأمر كان بهذه السهولة يا (مارج)!
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles -ليته كان بهذه السهولة .
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles ليت الامر بهذه السهولة
    Keşke o kadar kolay olsaydı. Open Subtitles كنتُ أتمنى الموضوع بهذه البساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus