"o kapıyı" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الباب
        
    • ذلك الباب
        
    • تلك البوابة
        
    • ذاك الباب
        
    • ذلك البابِ
        
    • ذالك الباب
        
    o kapıyı açtın, rüzgar şamdanları söndürdü, deniz yosunu yüzüne dokundu, çığlık attın. Open Subtitles لقد فتحت هذا الباب و أطفأت الرياح شمعاتك و لمس عشب البحر وجهك
    o kapıyı ona uzun zaman önce kapattık. Artık yalnız. Open Subtitles لقد أغلقنا هذا الباب أمامه من زمن بعيد إنه وحده
    Ve eğer bu olayı gerçekleştirirsen, o kapıyı açarsan tek başına kalacaksın. Open Subtitles إذن إذا فعلت ما أردت وفتحت هذا الباب فأنت تمشى فيه وحدك
    Onlar kuş değil. Anahtarlar. Bahse girerim biri o kapıyı açıyordur. Open Subtitles ليست طيوراً، إنها مفاتيح، وأراهن أن أحدها يناسب ذلك الباب.
    o kapıyı kimse bilmiyor. Open Subtitles يعرف لا أحد حول ذلك الباب. ذلك بابنا السري.
    Hatırlamak 3 aylarını aldı. o kapıyı açmaları ise daha uzun sürdü. Open Subtitles لقد استغرق الأمر منى شهرا للتذكر ونفس المدة لفتح هذا الباب اللعين
    - Bu bizim tek şansımız. Birkaç dakika içinde o kapıyı kıracak. Open Subtitles في غضون دقائق,سيدخل من هذا الباب تعال,'بسرعه
    o kapıyı açarsan, ölebilirsin. Open Subtitles إذا قمت بفتح هذا الباب يمكن أن تنتهي بالموت
    Ya da o kapıyı açarız ve dördümüz elimizdeki her şeyle onlara saldırırız. Open Subtitles ..أو أن نركل هذا الباب لنفتحه ثم ننطلق نحن الأربعه نضربهم بكل شئ نمتلكه
    Pekala, eğer Max haklı ise, niye gidip de o kapıyı açmıyor? Open Subtitles حسنا اذا كان ماكس محقا,لما لا يفتح احدكم هذا الباب اذا؟
    Malikanedeki her kapıyı açmalı ama o kapıyı açamıyorum. Open Subtitles يفترض أن يفتح كل أبواب القصر لكني لا أستطيع فتح هذا الباب
    Karnımı yarabilir, bacaklarımı veya dilimi koparabilir, ama o kapıyı asla açmam! Open Subtitles مزّق أحشائي وساقيَّ ولساني ولكني لن أفتح هذا الباب أبداً
    o kapıyı açarsam... ve tüm Roke'u ele geçirirseniz... yeni bir Başbüyücü'ye ihtiyacınız olacak mı? Open Subtitles إذا فتحت ذلك الباب لك واستحوذت كل روك ستحتاج لمعلم جديد لها أليس كذلك؟
    buradan çıkmalarını sağlayan o kapıyı açarak yardım etmiş olabilir. Open Subtitles حسبما سمعت لربما أن تكون هي أحد المحرضين على الهرب فتحت ذلك الباب وسمحت لهم بالعبور خارجاً
    Gerçek şu ki, bazen o kapıyı okuduğumda, senin yerinde kendimi hayal ediyorum. Open Subtitles الحقيقة هي، أحياناً اقرأ ماكتب على ذلك الباب وأتخيل أن لدي حياتكِ بدلاً من حياتي
    Ya o kapıyı tekmelersin, ya da oğlunu kafayı sıyırmış bir şekilde büyütürsün. Open Subtitles أما انّ تركل ذلك الباب ، أو أنكَ ستربي طفلكَ إشباعاً من وعاء عتوهتكَ.
    o kapıyı tokmaksız geçmemiz lazım. Open Subtitles يجب أن نبعر من خلال ذلك الباب بدون ألة الضرب.
    Güvenlik firmasının MDF ile üstlerini kapatması gerekiyormuş ama o kapıyı kimsenin kullanacağını tahmin etmemişler. Open Subtitles كان من المفترض أن يقوم رجال الأمن بتغطيته بالخشب الرقيق لكنهم اعتقدوا أنه لن يأتي أحد من ذلك الباب
    Öyle ya da böyle, o kapıyı açmak zorundayız. Open Subtitles علينا أن نفتح تلك البوابة بطريقة أو بأخرى
    Kapat o kapıyı. Hepimizi kovdurtacaksın. Open Subtitles أغلقي ذاك الباب سوف تتسببين في طردنا جميعاً
    Keskin nişancı o kapıyı kapalı tutmak için yapışkan bant kullanmış. Open Subtitles سجّلَ القنّاصُ ذلك البابِ أغلقَ. هو لَمْ أردْ الطلقات النارية تُردّدُ في عمودِ السلم.
    Eğer o kapıyı açarsak yine oraya çekileceğim, biliyorum! Open Subtitles إن فتحنا ذالك الباب, فأعلم بأنني . سأُسحب من خلاله مُجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus