Pekala, o ufak çatlaktan geçecek kadar ufak ama o kayayı kaldıracak kadar güçlü bir alete ihtiyacımız var. | Open Subtitles | حسناً، نحتاج لجهاز صغير كفاية يتلاءم في ذلك الشق الصغير، لكن قويّ بما يكفي لرفع تلك الصخرة. |
Belki kendimizi korumanın tek yolu o kayayı yok etmektir. | Open Subtitles | ربّما الطريقة الوحيدة لحمايتنا هو تحطيم تلك الصخرة |
Çünkü o kayayı oradan nasıl çekebileceğimizi biliyorum. | Open Subtitles | لأنني أعرف كيف سنقوم أنا وأنت بأزاحة تلك الصخرة سأستخدم الاثير |
Elleri kanayana kadar yoldaki o kayayı kazmaya başlamış. | Open Subtitles | فراحت تجتثّ الصخرة من الطريق حفرًا بيديها حتّى نزفتا |
o kayayı kral yola koymuş çünkü eyleme geçip o kayayı kazıp çıkaran kişinin bir ödülü hak ettiğini biliyormuş. | Open Subtitles | الملك وضع تلك الصخرة على الطريق لأنه علم أن مَن سيجتثها... من سيفعل شيئًا إيجابيًا، فإنه يستحق جائزة. |
Neden o kayayı kaldırmaya çalışıyordun o zaman? | Open Subtitles | لماذا تحاول إزاحة تلك الصخرة ؟ |
Tanrı o kayayı bir amaç için oraya koymuştur. | Open Subtitles | إن الرب وضع تلك الصخرة هناك لهدف |
- Sular altında kalmadan oraya ulaşsak bile, o kayayı çocuğun üstünden hasıl kaldıracağız be? | Open Subtitles | -حتى لو وصلنا إلى هُناك قبل غرقه ، كيف نُزيح تلك الصخرة عنه بحقّ السماء؟ |
Hemen adamlarını mağaraya yolla, o kayayı kaldırsınlar. Ne yani tüm aletleri, dalgaların arasında hem de medcezir yaklaşırken... | Open Subtitles | والآن خذ رجالك إلى تلك المغارة وحرّكوا تلك الصخرة! |
o kayayı kral yola koymuş çünkü eyleme geçip o kayayı kazıp çıkaran kişinin bir ödülü hak ettiğini biliyormuş. | Open Subtitles | الملك وضع تلك الصخرة على الطريق لأنه علم أن مَن سيجتثها... من سيفعل شيئًا إيجابيًا، فإنه يستحق جائزة. |
Ne zaman kendine gelip, kafan olarak isimlendirdiğin o kayayı kullanacaksın? | Open Subtitles | (أجل يا (برنت ...متى ستستيقظ و تستخدم تلك الصخرة التي تدعوها جمجمتك ؟ |
Elleri kanayana kadar yoldaki o kayayı kazmaya başlamış. | Open Subtitles | فراحت تجتثّ الصخرة من الطريق حفرًا بيديها حتّى نزفتا |