"o paraya" - Traduction Turc en Arabe

    • ذلك المال
        
    • هذا المال
        
    • لذلك المال
        
    • للمال
        
    • تلك الاموال
        
    • تلك النقود
        
    • لهذا المال
        
    • تلك الأموال
        
    • هذه النقود
        
    • لتلك النقود
        
    Yani yapmamız gereken tek şey O paraya ulaşmanın yasal bir yolunu bulmak. Open Subtitles إذن كل ما نحتاج لفعله هو إيجاد طريقة قانونية للحصول على ذلك المال
    - Benim hatam. Ama ben gelecek O paraya güveniyordum Lois. Open Subtitles حسناً, أنا المخطِئ لكنّي كنت معتمداً على ذلك المال يا لويس
    Senin çekemeyeceğini biliyorum, ama O paraya ihtiyacım var. Open Subtitles أعرف أنك لا تستطيع سحب المبلغ. ولكنني بحاجة إلى ذلك المال.
    Biliyor musun? Bu hiç adil değil. Andy'nin O paraya ihtiyacı var. Open Subtitles أتعلمين أمراً إن هذا غير عادل , فآندي يحتاج هذا المال كثيراً
    Senin otobüsü soyman umurumda değil ama O paraya ihtiyacım var. Open Subtitles لا يهمني أنك سرقتها لكنني أحتاج لذلك المال
    Biliyor musun, O paraya sahip olmak seni şımartmış Randy. Open Subtitles أتعرف؟ أظن أنّ اقتناءك للمال أفسدك راندي
    Seni şimdi vururdum ama O paraya ihtiyacım var, Open Subtitles ويهمني ان يطلق النار عليك الآن , ولكني في حاجة تلك الاموال.
    O paraya konup gelmeni bekleyecekler. Open Subtitles و حساباته البنيكة سيجلسون على تلك النقود وسيكونون بإنتظارك
    O paraya ihtiyacım var. Bana parayı ver. - Bana parayı ver! Open Subtitles ، حسنا ً , إننى أحتاج المال "أعطنى ذلك المال يا "جايك
    O paraya listemdeki şeyleri telafi etmek için ihtiyacım olduğunu biliyorsun. Open Subtitles تعلم انا بحاجة ذلك المال حتى استطيع اصلاح تلك الاشياء في قائمتي
    Eğer ispatlamak istiyorsan, O paraya ihtiyacım var. Open Subtitles اذا تريدي ان تثبتي صدقك , احتاج ذلك المال
    Çok fazla zamanım yok. O paraya şimdi ihtiyacımız var. Open Subtitles لا يوجد هناك المزيد من الوقت , نحتاج الى إستعادة ذلك المال الان
    Burada hapis yatarken, acaba sence O paraya nasıl ulaşacağım? Open Subtitles كيف أضع يدي على ذلك المال برأيك بينما أنا هنا ؟
    - O paraya ihtiyacım vardı. - Benim de 15 almam lazımdı. Open Subtitles ـ لقد ردتُ ذلك المال ـ كان يجب فعل ذلك مُقابل 15 ألف
    - Dedektiflik ofisime yalan makinesi almak için O paraya ihtiyacım var. Open Subtitles نعرف ذلك فرانك حسناً انا أحتاج هذا المال لشراء آله لكشف الكذب
    O paraya el koyup bançonu alabilirdin. TED بامكانك الحصول على هذا المال وشراء آلة البانجو التي ترغبينها.
    Ah şüpheci dostum! Size O paraya ihtiyacım olmadığını söylemiştim. Open Subtitles يا لك من رجل قليل الثقة, لقد قلت لك إني في غير حاجة إلى هذا المال
    O paraya ihtiyacın yoktu. Kendin için yaptın. Open Subtitles لم نكن بحاجه لذلك المال قط فعلت ذلك لأجل نفسك
    O paraya yaşam harcamalarım için ihtiyacım vardı. Open Subtitles وأحتاج لذلك المال لتكاليف الحياة
    Bak, o zaman biriktirdiğin tüm O paraya ne oldu? Open Subtitles اسمع يا رّجل ، ما الذي حدث للمال الذي وفرته ، يا رّجل ؟
    O paraya ihtiyacı var. Open Subtitles هي تحتاج تلك الاموال
    Oh, ama ben diğer baldır naklimi yaptırmak için O paraya güveniyordum. Open Subtitles كنت أعوّل على تلك النقود لتسديد مصاريف ربلة الساق الأخرى
    O paraya elimdeki herşeyi verdim. Open Subtitles تنازلت عن كل شئ محترم فعلته لهذا المال
    Hesabındaki O paraya ulaşırlarsa sonsuza dek teröristlerle bağlantılı hâle gelirsin. Open Subtitles حسناً، الآن، تلك الأموال في حسابك، لو اكتشفوها، فإنّك ستوضع بقائمة الإرهاب للأبد.
    Seni birkaç güne kadar arayıp, her şeyi anlatacağım, ama şu anda O paraya ihtiyacım var. Open Subtitles ساتصل بك بعد يومين وساشرح لك كل شىء ولكن الان انا احتاج هذه النقود
    Tanrım O paraya ihtiyacım vardı. Çok ihtiyacım vardı. Bizi bitirdin. Open Subtitles يا إلهي, لقد إحتجت لتلك النقود لقد إحتجتها بشدة, لقد أفسدت علينا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus