"o vakte" - Traduction Turc en Arabe

    • ذلك الحين
        
    • ذلك الوقت
        
    Akşama kadar ayrı kalalım. O vakte kadar Tanrı sizinle olsun. Open Subtitles سنبقى وحدنا حتى يحين موعد العشاء حتى ذلك الحين ليحفظكم الله
    O vakte kadar onları bulamama ihtimalime karşı şu eski aşılardan da birkaç tane alsam ne güzel olur diyordum. Open Subtitles كنت أفكر أنني بإمكاني أخذ بضع حقنات من الإصدار القديم من اللقاح في حالة إذا لم أجدهم قبل ذلك الحين
    Hoşça kal, O vakte kadar sakla bu öpücüğü. Open Subtitles وحتى ذلك الحين وداعاً وإحتفظي بهذه القبلة المقدسة
    O vakte kadar dosyaları kurtaramazsak güvenli odaya gidip tahliye ekibini çağıracağız. Open Subtitles إذا لم نستطع استرداد الملفات حتى ذلك الوقت سنذهب إلى الغرفة الآمنة . و نطلب فريق إيفاك
    9 ay beklemen gerekecek. O vakte kadar savaş biter. Open Subtitles ستنتظر تسعة شهور في ذلك الوقت الحرب ستكون منتهية
    Ama O vakte kadar, aramızda iletişim olmamalı. Open Subtitles و لكن حتى ذلك الوقت لا يجبُ أن يكون هناك اتصالٌ بيننا
    Basının merakı birkaç hafta içinde dinecektir ama O vakte kadar-- Open Subtitles عموما ستنتهى تلك الحمى الإعلامية المصاحبة للأمر خلال عدة أسابيع ولكن إلى ذلك الحين
    O vakte kadar sanırım bu gemi bir damla tiliyum bile arıtmayacak. Open Subtitles حتى ذلك الحين , لن تقوم هذه السفينة بإمداد أي شحنة أخرى من التيليوم
    Camları silecektim. Bitmez O vakte. Open Subtitles كنت سأنظف الزجاج لن ينتهى التنظيف حتى ذلك الحين
    O vakte kadar, kaldır cahil kıçını ve mülkümden defol. Open Subtitles حتى ذلك الحين أخرج قمامتك البيضاء من مكاني
    Ama O vakte kadar... ortalıkta görünme. Open Subtitles ولكن، حتى ذلك الحين ابق متخفيّاً عن الأنظار
    O vakte kadar ancak bu teselliyi verebilirim. Open Subtitles حتى ذلك الحين , لايمكنني التقديم لك سوى العزاء
    O vakte kadar, iyi şeyler düşünmeye çalış ve... Open Subtitles حتي ذلك الحين , حاولي أن تبقي بتفكيرِك سعيده و...
    O vakte kadar biraz daha az modern sanat. Open Subtitles ...حتى ذلك الحين القليل من الفن المُعاصر...
    O vakte geri dönmeyi defalarca diledim. Open Subtitles .لقد أردّت العودة إلىَ ذلك الوقت .لقد أملت لذلك مرّة تلوىَ الأخرىَ
    O vakte kadar hepsinden nefret eder olmuştum. Open Subtitles لم ألعن أبدا أحد اهتممت به. بحلول ذلك الوقت كرهت الكثير منهم...
    O vakte kadar onlarla ne yapacağım ben? Efendim? Open Subtitles و ماذا سأفعل بهم حتى ذلك الوقت
    O vakte kadar, iyi geceler, tatlı rüyalar öpsün sizi tavşanlar. Open Subtitles وحَتى ذلك الوقت طابتْ ليلتكم ونوماً هنيئاً. ولاتدعواحشراتالسريرتلْدغكم!
    O vakte kadar kızı kullanırız tabii ki. Open Subtitles ستكون مُستهلكة في ذلك الوقت بالتأكيد.
    O vakte kadar rahatla, masaj falan yaptır. Open Subtitles وحتى ذلك الوقت استرخي، دلكي جسمك
    Ama, O vakte kadar, belki bunun biraz yardımı dokunur, ha? Open Subtitles إلى ذلك الوقت , ربما هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus