"odaklanmama" - Traduction Turc en Arabe

    • على التركيز
        
    • أركز
        
    • اركز
        
    odaklanmama yardımcı olacağı söylenmişti ama o haplar sadece bursumu ve bekaretimi kaybetmemi sağladı. Open Subtitles و التي أخبروني بأنها ستساعدني على التركيز. و لكنها في الواقع أفقدتني منحتي الدراسيّة و عذريتي.
    Güreşte bunun bir parçası. odaklanmama yardım etmeli. Open Subtitles المصارعة جزء من الأمر ، يفترض أن تساعدني على التركيز
    Evet çalışırken odaklanmama yardımcı oluyor. Open Subtitles أجل هذا يساعدني على التركيز وأنا أعمل
    Algıladığım çok şey var artık ve odaklanmama yardımcı oluyor. Open Subtitles هناك الكثير جداً من المدخلات فتلك تجعلني أركز قليلاً
    Evet. Benim olumlu şeylere odaklanmama yardımcı oluyor. Open Subtitles نعم هي جعلتني ان اركز على الايجابي
    Evliliğimi mahvetmek odaklanmama yardım mı edecek? Open Subtitles -وتدمير زواجي سيساعدني على التركيز
    odaklanmama yardım et. Open Subtitles ساعدنى على التركيز
    - odaklanmama yardım ediyor. Open Subtitles هذا يُساعدني على التركيز.
    Görev gerçekten odaklanmama yardımcı oluyordu... ..sen ve Auggie'yle çalışmak kurumda en fazla saygı duyduğum kişi ve ilaçlarım da işe yarıyordu. Open Subtitles كما تعلمي,المهام تُساعدنى أكثر على التركيز والعمل معكِ أنتِ و(أوجي) الذي أحترمهُ أكثر من أي شخص آخر في وكالة
    Başka ne vardı? Methylphenidate, odaklanmama yardım ediyor. Open Subtitles ميثولفانيديت " للمساعدة على التركيز "
    Açıklayamıyorum, fakat kafamın içinde bir yanım bir insana odaklanmama neden oluyor, ve sonra kendimi kaybediyorum. Open Subtitles في رأسي الذي يجعلني أركز على شخصٍ ما وبعد ذلك يأخذ أكثر
    Algıladığım çok şey var artık ve odaklanmama yardımcı oluyor. Open Subtitles هناك الكثير جداً من المدخلات فتلك تجعلني أركز قليلاً
    Çok fazla şey hissediyorum. odaklanmama yardımcı oluyorlar. Open Subtitles هناك الكثير جداً من المدخلات فتلك تجعلني أركز قليلاً
    odaklanmama izin verin. Shh. Open Subtitles دعوني اركز
    odaklanmama izin ver. Open Subtitles دعني اركز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus