"ok gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كالسهم
        
    • تُصوب السِهام
        
    • مثل السهم
        
    - ok gibi düz Charlie. - Düz mü Mac? Open Subtitles في خط مستقيم كالسهم,شارلي في خط مستقيم , ماك؟
    Fakat termodinamikte diğer herşey tersinebilir olduğundan, zaman değişmeden bir ok gibi ileri doğru hareket eder. Open Subtitles ولكن في الديناميكا الحرارية، بينما كل شيء أيضاً قابل للعكس، الزمن يسير قُدماً إلى الأمام، كالسهم.
    Komik olan şey dışarıdayken dürüst bir adamdım, bir ok gibi düzgün. Open Subtitles الشىء المضحك هو ..انى كنت بالخارج أمينا مستقيما كالسهم
    Gözlerin ok gibi. Open Subtitles "عيناكِ تُصوب السِهام"
    Gözlerin ok gibi. Open Subtitles "عيناكِ تُصوب السِهام"
    Her şeyin yaratıcısı, Yüce Ruh güneşin bağrına nişanlanmış bir ok gibi bütün hızıyla, dosdoğru sana gelen bir savaşçı var. Open Subtitles أيتها الروح العظيمة، يا صانعت كل الحياة جاء لك محارب مسرعاً ومباشرة مثل السهم المنطلق للشمس
    ok gibi düz gitmek gerektiğini söyledi. Open Subtitles هو قال اتجه مباشرة للامام كالسهم
    Bu da aşağı ok gibi dümdüz inmeli. Open Subtitles ويجب أن يكون ذلك مباشرة كالسهم.
    Şimdi, mermi gibi fırla ve ok gibi getir. Open Subtitles والأن سابق كالسهم وانطلق كالرصاصة
    Balıkçıllar dalıyor ve ok gibi uçuyorlardı. Open Subtitles و الطيور ترفرف و تنقض كالسهم
    Yapman gereken pff bang! Bir ok gibi dümdüz. Open Subtitles من خلالك، تكون مباشرة كالسهم
    Güneşi umursamadan, yaydan fırlayan ok gibi, ölümün şehrine süzülüyor. Open Subtitles ... خلال ضوء الفجر الخافت ، انطلقت كالسهم المنطلق بأقصى سرعة ! حلّقت نحو مدينة الموت
    Kelimelerini ok gibi kullan. Open Subtitles .ابقي كلامك صريحٌ كالسهم
    "ve ok gibi fırlayıp gitti." Open Subtitles "وإنطلق كالسهم مسرعاً"
    - ok gibi doğru olacağım Mel. Open Subtitles -مُستقيم كالسهم (ميل )
    Gözlerin ok gibi. Open Subtitles "عيناكِ تُصوب السِهام"
    O görüntü kalbimi bir ok gibi deldi. Open Subtitles وقد اخترقتني نظرتك مباشرة مثل السهم
    Bana daha çok "Kırık Ok" gibi geldi. Open Subtitles ها . أكثر مثل السهم المكسور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus