"okuduğunuzda" - Traduction Turc en Arabe

    • قراءتك
        
    • تقرأون
        
    • عندما تقرأ
        
    Siz bunu okuduğunuzda yaşıyor veya çoktan ölmüş olabilirim, ama umuyorum ki dünya, bu günlük elinize geçene kadar hayatta kalabilir. Open Subtitles سواء كنتُ حيّاً أم ...ميتاً حين قراءتك لهذا آمل أن ينجوا العالم لما يكفي من الوقت لتصلك هذه المذكرات
    Bunu okuduğunuzda ölü ya da sağ olmamın bir önemi yok. Open Subtitles سواء كنتُ حيّاً أم ميتاً حين قراءتك لهذا...
    "Geri Dönüşüm"ü okuduğunuzda öğreneceksiniz. Open Subtitles *ستكتشف ذلك عند قراءتك للـ*ريسايكل
    Violet, Klaus ve Sunny, bunu okuduğunuzda hayatım bitmiş olacak. Kalbim lke kadar soğuk ve hayat dayanılabilemez. Open Subtitles فى الوقت الذى سوف تقرأون فيه الرسالة سوف تكون إنتهت حياتى و يكون قلبى كأيك
    Siz bunu okuduğunuzda o Avrupa'ya doğru yola çıkmış olacak eminim orada da yıkacak yeni duvarlar ve yerlerine oturtacak yeni fikirler bulacaktır. Open Subtitles في الوقت الذي تقرأون فيه ذلك ...سوف تكون في طريقها إلى أوروبا حيث أعلم أنها سوف تجد ... ...حوائط جديدة تُحطمها
    Violet, Klaus ve Sunny, bunu okuduğunuzda hayatım bitmiş olacak. Open Subtitles فويلت,كلاوس و صنى فى الوقت الذى " تقرأون فيه تلك الرسالة تكون حياتى قد أنتهيت
    Bu duayı okuduğunuzda, kulağınıza inanılmaz bencil ve ben-merkezci gelir. Şöyle demiş gibi gelir, TED عندما تقرأ هذه الصلاة، إنها تبدو أنانية بصورة غير معقولة، مركزة على الذات. إنها تبدو مثل،
    Sabah gazetelerini okuduğunuzda geçen hafta olağandışı bir gün yaşadığıma dair bir haberle karşılaşabilirsiniz. Open Subtitles عندما تقرأ جريدة هذا الصباح ربما تصادفك مقالة عن اليوم غير العادي الذي مريت به الأسبوع الماضي
    Dosyayı okuduğunuzda anlayacaksınız, tamam mı? Open Subtitles سوف تفهمون عندما تقرأون الملف، حسناً؟
    Siz bunu okuduğunuzda ben Baba'ya yetişmiş olacağım. Open Subtitles في الوقت الذي تقرأون هذه ... سأكون قد لحقت بوالدي
    "bu mektubu okuduğunuzda... Open Subtitles " تقرأون هذا...
    Kitap okuduğunuzda, masa lambası daha aydınlık olur. TED عندما تقرأ سوف يسطع ضوء القراءة أكثر.
    Vasiyetnameyi okuduğunuzda anlayacaksınız. Open Subtitles عندما تقرأ الوصية ستفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus