Siz bunu okuduğunuzda yaşıyor veya çoktan ölmüş olabilirim, ama umuyorum ki dünya, bu günlük elinize geçene kadar hayatta kalabilir. | Open Subtitles | سواء كنتُ حيّاً أم ...ميتاً حين قراءتك لهذا آمل أن ينجوا العالم لما يكفي من الوقت لتصلك هذه المذكرات |
Bunu okuduğunuzda ölü ya da sağ olmamın bir önemi yok. | Open Subtitles | سواء كنتُ حيّاً أم ميتاً حين قراءتك لهذا... |
"Geri Dönüşüm"ü okuduğunuzda öğreneceksiniz. | Open Subtitles | *ستكتشف ذلك عند قراءتك للـ*ريسايكل |
Violet, Klaus ve Sunny, bunu okuduğunuzda hayatım bitmiş olacak. Kalbim lke kadar soğuk ve hayat dayanılabilemez. | Open Subtitles | فى الوقت الذى سوف تقرأون فيه الرسالة سوف تكون إنتهت حياتى و يكون قلبى كأيك |
Siz bunu okuduğunuzda o Avrupa'ya doğru yola çıkmış olacak eminim orada da yıkacak yeni duvarlar ve yerlerine oturtacak yeni fikirler bulacaktır. | Open Subtitles | في الوقت الذي تقرأون فيه ذلك ...سوف تكون في طريقها إلى أوروبا حيث أعلم أنها سوف تجد ... ...حوائط جديدة تُحطمها |
Violet, Klaus ve Sunny, bunu okuduğunuzda hayatım bitmiş olacak. | Open Subtitles | فويلت,كلاوس و صنى فى الوقت الذى " تقرأون فيه تلك الرسالة تكون حياتى قد أنتهيت |
Bu duayı okuduğunuzda, kulağınıza inanılmaz bencil ve ben-merkezci gelir. Şöyle demiş gibi gelir, | TED | عندما تقرأ هذه الصلاة، إنها تبدو أنانية بصورة غير معقولة، مركزة على الذات. إنها تبدو مثل، |
Sabah gazetelerini okuduğunuzda geçen hafta olağandışı bir gün yaşadığıma dair bir haberle karşılaşabilirsiniz. | Open Subtitles | عندما تقرأ جريدة هذا الصباح ربما تصادفك مقالة عن اليوم غير العادي الذي مريت به الأسبوع الماضي |
Dosyayı okuduğunuzda anlayacaksınız, tamam mı? | Open Subtitles | سوف تفهمون عندما تقرأون الملف، حسناً؟ |
Siz bunu okuduğunuzda ben Baba'ya yetişmiş olacağım. | Open Subtitles | في الوقت الذي تقرأون هذه ... سأكون قد لحقت بوالدي |
"bu mektubu okuduğunuzda... | Open Subtitles | " تقرأون هذا... |
Kitap okuduğunuzda, masa lambası daha aydınlık olur. | TED | عندما تقرأ سوف يسطع ضوء القراءة أكثر. |
Vasiyetnameyi okuduğunuzda anlayacaksınız. | Open Subtitles | عندما تقرأ الوصية ستفهم |