"okumaz" - Traduction Turc en Arabe

    • يقرأ
        
    • يقرأها
        
    • تقرأين
        
    • لا تقرأ
        
    • يقرأون
        
    Açık olmak gerekirse cihaz düşüncelerinizi kaydetmez ya da okumaz. TED فقط لأكون واضحًا جدًا، الجهاز لا يسجل أو يقرأ أفكارك.
    Bizim robotumuz okumaz, anlamaz ama istatistiksel olarak birçok durumda doğrudur. TED الروبوت لا يقرأ ولا يفهم، ولكنه صحيح إحصائيًا في كثير من الحالات.
    - Arkadaşım asla orta tabaka olmayan hiçbir şeyi okumaz, o yüzden... Open Subtitles لم يقرأ أي شيء أبدًا عن الطب النفسي لذلك
    Bu sadece manşet. Kimse bunu okumaz, gerçekten. Open Subtitles هذا العنوان فقط لا أحد يقرأها فعلاً
    Sen gazete okumaz mısın? Open Subtitles ألا تقرأين الأخبار؟
    Genelde dergi okumaz, daha çok kitap okuyan tiplerdendir. Open Subtitles إنها لا تقرأ المجلات عادةً، فهي من محبّي قراءة الكتب
    Değil mi Nick? Giymezler, porno dergi de okumaz, cinayet de işlemezler. Open Subtitles لا.لا. أو يقرأون المجلات الإباحية أو يرتكبون جريمة قتل
    Burada kimse okumaz. Kimse bir şey tartışmaz. Open Subtitles لا أحد هنا يقرأ لا أحد هنا يتناقش في أي شيء
    Doğru kimse niş'in içndeki falı okumaz. Open Subtitles أجل، لا أحد يقرأ رسائل ملفوفة داخل عجينة.
    Zaten kimse onları okumaz ki. Open Subtitles أعني, لا أحد يقرأ هذا الهراء على أي حال.
    O hiç kitap okumaz. Open Subtitles عملياً إنه لا يقرأ على الإطلاق
    Gazete okumaz. Telefonu bile yoktur. Open Subtitles لا يقرأ الصحف قط، لا يوجد لديه هاتف
    Ne saklıyorsun, ha? Beyinsiz Charles şiir okumaz. Open Subtitles تشارلز الغبي لا يقرأ الشعر إنه حليب فقط
    Belki de Robert bugün gazeteyi okumaz. Robert bu. Open Subtitles ربما لن يقرأ روبرت الجريدة اليوم
    Biliyorum kitabı ev sahibi seçer, ama cidden Julie, bunu tuvalette bile okumaz o. Open Subtitles ما أعرفه هو أن المضيف يختار "الكتب ولكن بصراحة يا "جوليا لن يقرأ هذا الكتاب ولا حتى في الحمام
    Özür yazılarını kimse okumaz. Bunu biliyorsunuz. Open Subtitles لا أحد يقرأ الاعتذارات و تعرفون ذلك
    Zaten başka birşey okumaz. Gece gündüz şiir okur. Open Subtitles لا يقرأ شيئاً آخر يبقى يوم ويخرج آخر
    Hayırdır Hüseyin Ağa? Senin torun pek okumaz ya bu kitapları. Open Subtitles حفيدك لن يقرأها على ما أعتقد
    En azından, orada kimse okumaz. Open Subtitles على الأقل لن يقرأها أحد
    - Hiç gazete okumaz mısın? Open Subtitles -ألا تقرأين الصحف؟
    İş dışında kitap falan okumaz, garip bir durum. Open Subtitles إنها لا تقرأ كثيرا إلا من أجل العمل، وهذه هي المفارقة
    Yazarlar okumaz. Yazarız biz. Open Subtitles الكتاب لا يقرأون نحن نكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus