"okurum" - Traduction Turc en Arabe

    • أقرأ
        
    • سأقرأ
        
    • قرأت
        
    • اقرأ
        
    • سأقرأه
        
    • أقرأه
        
    • سأقرأها
        
    • ضرباً
        
    • بالقراءة
        
    • أقرأها
        
    • وأقرأ
        
    • أقرا
        
    • أقراء
        
    • سأقرؤه
        
    • قراءه
        
    Ben babamın kızıyım. okurum, yazarım, dünya sağlığıyla ilgili endişelenirim. TED أنا ابنة والدي. أقرأ وأكتب وأفكر كثيرا في الصحة العالمية.
    Ben genellikle burada dışarıda kitap okurum, böylece yalnız kalabiliyorum. Open Subtitles عادةً أنا أقرأ هنا بالخارج حتى أستطيع أن أكون وحيداً
    Ben sadece kısa kitapları okurum. Uzun olanları için sabrım yok. Open Subtitles أنا أقرأ الكتب القصيرة فقط فليس لدي الصبر على الكتب الكبيرة
    Kötü haber istersem, Nuh ve sel hikayesini okurum. Open Subtitles إن أردت الأخبار السيئة سأقرأ عن نوح والطوفان
    Bir dosyayı okurum ve karşımdaki benimle kafa mı buluyor anlarım. Open Subtitles أنت تعتقد بأنني معتوه؟ حسناً. لقد قرأت التقرير وأعرف إن كان أحد يحاول خداعي
    Siz gidin, işinizi halledin, ben de burada gazete okurum, tamam mı? Open Subtitles اذهبى وافعلى ما جئت من اجله وسأنتظرك هنا اقرأ الجريدة All right?
    Üzgün olduğum zamanlarda, güzel ve samimi bir şey okurum: Open Subtitles أتعرفين؟ عندما أكون حزينة أقرأ شيء جميل وحقيقي ، القصائد
    Sürekli şiir okurum ve bu konuda sık sık yazarım. Şiirleri alıp nasıl işlediklerini anlamaya çalışırım, çünkü ben bir sözcük insanıyım. TED أنا أقرأ الشعر على الدوام وأكتب عنه بشكل متكرر وأفصل القصائد لمعرفة كيفية عملها لأنني شخص متعلق بالكلمة.
    Bundan dolayı müziğin nereden geldiği ve bu ülkenin kökeni hakkında çok okurum. TED لذا أقرأ كثيراً من أين تأتي الموسيقى ومن أين يأتى هذا البلد.
    Gazete okurum mesela. Bir makale ilgimi çekerse, okurum. Open Subtitles أقرأ الصحف إذا وجدت مقال يثير اهتمامي، أقرأه
    İmzalayacağım her belgeyi okurum. Open Subtitles لكن أنا أقرأ دائما قبل كل شيء قبل التوقيع
    -Belki. Beni ilgilendiren haberleri ve cinayetleri okurum. Open Subtitles أقرأ الصحف، وتثير اهتمامي القضايا المتعلقة بجرائم القتل
    Yeni bir kitap alınca, önce daima son sayfasını okurum. Open Subtitles عندما أشتري كتاب جديد، دائماً أقرأ الصفحة الأخيرة أولاً
    Doktordan dönünce biraz daha okurum. Open Subtitles سأقرأ بعض أكثر عندما أكون مع طريق الطبيب.
    Eminim bir sonraki taslakta bu sohbeti de okurum. Open Subtitles أنا متأكده من أني سأقرأ هذه المُحادثة في المسودة القادمة
    Ve ben çok okurum günlerce, haftalarca kitap üstüne kitap, kitap üstüne kitap... Open Subtitles وأنا قرأت الـكثير، لأيام طوال، ولأسابيع عدة كتاب بعد كتاب، كتاب بعد كتاب...
    Her sene Las Vegas Turnuvasıyla ilgili yazılar okurum Saçma Sporlar Dergisi'nde. Open Subtitles لماذا لمافكربهذامنقبل! انا اقرأ عن هذه المسابقه كل سنه في هذه المجله
    Pekala, okurum, ama şimdi hemen arabadan inip gidersen. Open Subtitles حسناً سأقرأه لكن فقط إن خرجت من السيارة الآن
    - Tamam, arabada okurum. - İlginizi çekecektir. Open Subtitles جيد , سأقرأها فى السياره انها ربما ستثير أهتمامك
    Oğlumu şimdi muayene etsen iyi olur, yoksa canına okurum. Open Subtitles يجدر بك رؤية ابني الآن وإلا سأبرحك ضرباً
    – Daha sonra okurum. – Şimdi oku. Open Subtitles – سأقوم بقرائتها فيما بعد – قومى بالقراءة الان
    Ben bir iki yılda bir okurum. Her seferinde farklı gelir. Open Subtitles أقرأها مرة كل سنة أو سنتين وفي كل مرة تكون مختلفة
    Ve biliyorsunuz, biz onu açarız ve ben müziği okurum. TED و تعرفون، نفتحها وأقرأ الموسيقى.
    Son bölümleri hep önce okurum. Open Subtitles حسنٌ، انا دائما أقرا النهايات في البدايه
    Gerçek şu. Ben nehri senin kitap okuduğundan daha iyi okurum. Open Subtitles -أنا ممكن أن أقراء النهر أفضل من أن تقراء أنت كتاب
    Onu ortada bırakırsam tekrar tekrar okurum. Open Subtitles وإن تركته في الخارج، سأقرؤه مراراً وتكراراً.
    Araştırmak dışında her şeyi yaparım ve kitap okurum. Open Subtitles انا افعل كل شي . ماعدا المذاكره و قراءه الكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus