"okuryazarlık" - Traduction Turc en Arabe

    • محو
        
    • في بريدي
        
    • المعرفة
        
    • الأمية
        
    Burada okuryazarlık bakımından düşünmek yararlıdır. TED هنا، من المفيد التفكير في مصطلح محو الأمية.
    Bir çocuğa okuma yazma öğretmelisin o da böylece okuryazarlık sınavını geçebilsin. Open Subtitles عليك ان تعلم الأطفال كيف يقرؤن وبعدها سيتمكنون من اجتياز امتحان محو الأمية
    Elde edilen gelirin bir kısmı şehirdeki gençlik programına ve hapishanedeki okuryazarlık projesine aktarılıyordu. Open Subtitles ومشروع محو الأمية بالسجن أتذكر قوله، عندما كنا نتناول القهوة في آخر مرة شاهدنا بعضنا البعض
    Sonra öğrendim ki belediye başkanı bana okuryazarlık ödülü vermiş. Open Subtitles ووجدت لاحقاً في بريدي ..رساله من العمدة
    Sonra öğrendim ki belediye başkanı bana okuryazarlık ödülü vermiş. Open Subtitles ووجدت لاحقاً في بريدي ..رساله من العمدة
    Finansal okuryazarlık öğretilen bazı insanların en tehlikeliler olduğunun bir kanıtı gibi. TED يبدو الأمرُ تمامًا مثل الدليل الذي يظهرُ أن الأشخاص الأكثر خطورة هم أولئك الذين تم تلقينهم بعض المعرفة المالية.
    Siyasi liderlerimizin, en azından mütevazi bir bilimsel okuryazarlık bilgisi olması gerekiyor, ki bugün çoğu bu konuda oldukça yetersiz -alkışlamayın lütfen... TED قادتنا السياسيون يلزمهم على الأقل درجة متواضعة في المعرفة العلمية، والتي يفتقر إليها معظمهم اليوم -- لا تصفقوا، رجاءً.
    Aklımda envai çeşit federal program var, sağlık, eğitim, okuryazarlık, istihdam, ne ararsan. Open Subtitles ـ صحيح الآن، لديّ كل أنواع البرامج الأتحادية في بالي، المتعلقة بالصحة ،التعليم، محو الأمية، فرص العمل، سمها ما شئت.
    Şu an Virginia, Monroe'de bulunan bir hapishanedeki okuryazarlık projesi kapsamındaki bir kütüphanede çalışıyor. Open Subtitles إنه يعمل في مشروع محو الأمية في السجن في مستودع الكتب خاصتهم "في "مينرو، فيرجينيا
    HW: Sen okunabilirlik ve dijital okuryazarlık hakkında konuşunca dijital okuryazarlık yükünü kullanıcılara yüklememizin gerekliliğini hayal etmesi zor buluyorum. TED وعندما تتحدّث عن سهولة القراءة والمعرفة الرقمية، أجد صعوبة في تخيُّل أننا نحتاج إلي أن نضع عِبء المعرفة الرقمية على عاتق المستخدمين.
    Bu da bu problemi çözerek hem cinsiyet hem de okuryazarlık ayrımını sonsuza kadar kapatabiliriz demek. TED مما يعني أنه عند القيام بذلك، يمكننا تقليص الفجوة بين الجنسين ومن حيث الأمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus