"okuyabiliyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • قراءة
        
    • أقرأ
        
    • أستطيع القراءة
        
    • يمكنني القراءة
        
    • اقرء
        
    • قرائتكِ
        
    Evet, önemli, kesinlikle ama artık görünce okuyabiliyorum Open Subtitles آجل ، إنها مهمة ولكن باستطاعتي قراءة المشهد الآن
    Yüzüne baktığımda karakterini okuyabiliyorum. Open Subtitles عندما أنظر لهذا الوجة أستطيع قراءة هذة الشخصية
    İlk iki satırı okuyabiliyorum ve ikinci sayfada, ortadaki cümleleri ve birkaç tane de son sayfada. Open Subtitles حسنا ,استطيع قراءة اول سطرين وهذه فى وسط الصفحة الثانية وسطر او اثنين فى الاخيرة,
    Araç kayıt formunu okuyabiliyorum. Open Subtitles لكن بوسعي أن أقرأ بيانات إستمارتك من عندي
    Peki, söylemedi ama satır aralarını okuyabiliyorum. Open Subtitles حسناً، كلا لكنني أستطيع أن أقرأ ما بين السطور
    - okuyabiliyorum, yine de girmiyorsunuz. Open Subtitles أنا أستطيع القراءة. لا تزال لا تحصل على الماضي.
    Hee Joo'dan artık nefret etmiyorum, hatta okuyabiliyorum. Open Subtitles منذ إنني لا أكره هي جو بعد الآن . و يمكنني القراءة ايضاً
    Ne kadar bunalmış da olsam, her zaman spor ile ilgili birşeyler okuyabiliyorum. Open Subtitles مهما كنت في مزاج سيء، أستطيع قراءة أخبار الرياضة دائماً
    İşitme cihazı takıyorum ve dudak okuyabiliyorum. Open Subtitles أنا أضع أداة مساعدة للسمع و أستطيع قراءة الشفاه
    Zihnini okuyabiliyorum. Cihazı durdurabilecek kadar zaman var. Open Subtitles أستطيع قراءة عقلك هناك وقت كاف لإيقاف الآلة
    Şimdi ilaçların etiketlerindeki ufak harflerle yazılı uyarıları, okuyabiliyorum artık. Open Subtitles يالها من معجزة الأن أستطيع قراءة الكتابة الصغير على علب الأدوية
    Beni kandıramazsın, Anne. Aklındaki gerçeği okuyabiliyorum. Open Subtitles لايمكنك الكذب علي أمي يمكنني قراءة أن هذه حقيقه من عقلك
    Kelimeleri okuyabiliyorum. Ama ne demek istediğini anlamıyorum. Open Subtitles يمكنني قراءة الكلمات، ولكني لا أدري ما يقول
    Tam olarak değil, ama satır aralarını okuyabiliyorum. Open Subtitles ليس مجازياً، لكن يمكنُني قراءة ما بين السطور
    Onun aklını okuyabiliyorum. Yani senin hakkında ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أستطيع قراءة ذهنها، لذا أنا أعرف رأيها فيك.
    Önemli bir haber vereyim düşüncelerini okuyabiliyorum, anladın mı amına koyayım? Open Subtitles لأنه، خبر عاجل أستطيع أن أقرأ أفكارك اللعينة، فهمت ؟
    Haberleri takip ediyorum ve satır aralarını okuyabiliyorum. Open Subtitles أنا أتابع الأخبار، و أستطيع أن أقرأ مابين السطور
    Evet, Ajan Mulder, okuyabiliyorum. Open Subtitles نعم، الوكيل مولدر، أنا يمكن أن أقرأ.
    Çünkü insanların aklını okuyabiliyorum. Open Subtitles ' يجعل أنا يمكن أن أقرأ عقول الناس.
    Niye geldiğini biliyorum. Hâlâ okuyabiliyorum. Open Subtitles ..أعلم سبب قدومك، لا زلت أستطيع القراءة كما تعلمين
    Satır aralarını okuyabiliyorum. Open Subtitles يمكنني القراءة بين السطور أي سطور؟
    Artık yüzünü de gayet iyi okuyabiliyorum. Open Subtitles بالاضافة الى اننى اقدر ان اقرء وجهك بوضوح الان
    Yeteneklerimden birisi... Seni kitap gibi okuyabiliyorum. Open Subtitles إحدي مواهبي أستطيع قرائتكِ كالكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus