"okuyun" - Traduction Turc en Arabe

    • اقرأ
        
    • اقرأوا
        
    • أقرأ
        
    • إقرأ
        
    • اقرئي
        
    • اقرأها
        
    • اقرأه
        
    • إقرأوا
        
    • اقرؤوا
        
    • بقراءة
        
    • إقرأو
        
    • اقرأي
        
    • اقرءوا
        
    • اقرأو
        
    • اقرا
        
    Sosyal yardım planımıza nasıl katkıda bulunabileceğinizi internet sitemizde okuyun. Open Subtitles اقرأ وتعرف كيف تساهم في بناء نظام الرفاة الاجتماعي معنا
    Ben testinizi işaretlerken, siz alttan üçüncü sırayı okuyun. Open Subtitles فيما أفحص اختبارك اقرأ البيانات ابتداءَ من السطر الثالث
    Malzemeleri iyi bilin. Kutuda yazanları okuyun. Hatta, satır aralarını okuyun. Open Subtitles ‫اعرفوا المكونات، اقرأوا ما على العلبة ‫في الواقع اقرأوا بين السطور
    Gerisini okuyun ve onu mahkemeye çıkarın. Open Subtitles أقرأ عليه بقية حقوقه و إنقله إلى المحكمة،
    Bahsetmek istediğim talebe yönelik üçüncü seçenek, enerji tüketimini azaltmanın üçüncü yolu, sayacınızı okuyun. TED الجانب المطلبي الثالث للخيارات الذي أريد التحدث عنه الطريقة الثالثة لتقليل استهلاك الطاقة هو إقرأ عداداتك.
    Harika. Peki, şunları okuyun, ve fikrinizi alalım. Open Subtitles حسناً، عظيم، اقرئي هذا وانظري ما رأيك به
    Bu notu masaya koymuş. okuyun. Siz çıktıktan sonra olay çıkardı. Open Subtitles لقد تركت هذه الملاحظة على الطاولة ,اقرأها
    Oradaki şiirin ilk dörtlüğünü okuyun. Open Subtitles اقرأ المقطع الأول من الشعر الذي تجده فيها
    Gotham'ın kanalizasyonunda yaşayan penguen adam! Son gelişmeleri okuyun! Open Subtitles الرجل البطريق يعيش في مجاري جوثام اقرأ كل شئ عن الرؤيه الاخيره
    Ayaklarımızın altındaki olası dehşeti okuyun! Buyrun alın! Open Subtitles اقرأ كل شئ عن الرعب الذي يعيش تحت اقدامنا
    Bu beye haklarını okuyun ve tıbbi müdahaleden sonra onu bir hücreye kapatın. Open Subtitles اقرأ على هذا السيد حقوقه واحرص على ان يحصل على عنايه طبيه واحبسه فى زنزانه
    Geri ödeme yok. Mücbir sebep. Biletlerinizin arkasını okuyun. Open Subtitles لا استرجاع نقود، ظروف قهرية، اقرأوا ظهر التذكرة.
    Hazırlanmak için kitabınızın 16nci bölüme kadar okuyun. Open Subtitles وللإستعداد ماذا من فضلكم اقرأوا الأبواب من 1 إلى 6
    Musa Greenberg, Kaddish duasını okuyun lütfen. Open Subtitles موسى غرينبرغ من فضلك أقرأ لنا تلاوة كاديش .. كاديش: صلاة يهودية يومية.
    Biri şunu okusun! -Yüksek sesle okuyun! -Evet,hadi! Open Subtitles أنت ، أقرأ ما هو مكتوب بصوت عالي
    Öyleyse haklarımı okuyun ve beni tutuklayın... ancak o zaman gelirim merkeze. Open Subtitles .. إذن إقرأ علىَ حقوقى و إعتقلنى و حينئذ سأذهب إلى قسم الشرطه
    İncilinizi okuyun, Bay Miller. Eski ve yeni ahiti. Open Subtitles إقرأ التوراة سيد ، ميلر العهد القديم والجديد
    Sadece 3. paragrafı okuyun, altı çizili bölümü. Open Subtitles اقرئي الفقرة الثالثة فقط القسم المبرز هناك فقط
    Boş zamanınızda okuyun. Diğer bir adama ilişkin bir ipucu yok. Open Subtitles اقرأها في وقت فراغك لا يوجد تلميح لرجل آخر
    Baştan sona okuyun, imzalayın, damgalayın. Open Subtitles اقرأه جيداً، ومن ثمّ قم بالتوقيع عليه وختمه ..
    Kuran'ı okuyun... ve görün... ne kadar çok ayet merhamet ve bağışlayıcılık hakkında. Open Subtitles إقرأوا القرآن أقرأوا كثير من الآيات تتحدث عن الرحمة و المغفرة
    Ders kitabın kapağındaki bilgileri okuyun. Open Subtitles اقرؤوا التعليمات الموجوده على غلاف الدفتر
    Şunu oraya koyun ve siparişleri okuyun! Open Subtitles خذ ضع هولاء أسفل الانوار اللامعة وقم بقراءة الطلبات
    Bilgilendirilmek mi istiyorsunuz? Gazete okuyun. Ahbap! Open Subtitles إذا اردتم ان تكونو مطّلعين إقرأو الجريدة يا جماعة!
    Bilmiyorsanız da lütfen doktorunuza sorun ya da mammografi raporunuzun ayrıntılarını okuyun. TED وان كنت لا تعلمي .. فمن فضلك إسئلي طبيبك او اقرأي المعلومات الموجودة على تقرير الماموغراف الخاص بك
    diyorlar. Bu insanların nerelerden olduğunu bir okuyun. TED نحن معكم." اقرءوا من أين جاءوا هؤلاء الأشخاص.
    Lütfen 9'dan 11'e kadarki bölümleri okuyun, ki onlar sınava dahil. Open Subtitles رجاء اقرأو من الفصل التاسع الى الحادى عشر سيكونوا فى الامتحان
    Her gece onlara masal okumayın. Belki de haftanın dört gecesi masal okuyun ve üç gece de onlara hikaye anlattırın. Oturup onlara dört şey verin; mesela kırmızı tişört, TED لا تقرا لهم قصص الاطفال قبل نومهم دوما ربما اقرا لهم 4 ايام في الاسبوع ولكن في الايام الثلاث الباقية ادفعهم لكي يخبروك هم قصة احضر لهم 4 حاجيات مثل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus