Eh, deniyorum. Gerçi bebekten sonra ne olacağını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل |
Ancak, teknik yeteneklerimiz geliştikçe, bunun 10, 20 sene sonrasında ne durumda olacağını hayal edebiliriz. | TED | يمكنكم تخيل ما قد يبدو عليه هذا بعد خمس 10 أو 20 سنة من الآن مع تطور إمكانياتنا التقنية. |
84 milyon arasında kaç tane yeni girişimci olacağını hayal edebiliyor musunuz? | TED | هل يمكنكم تخيل كم سيكون عدد الرياديين الجدد بين هؤلاء ال 84 مليون شخص؟ |
"Gerçek olacağını hayal et | Open Subtitles | " التى نحلمها سوف تتحقق " |
"Gerçek olacağını hayal et | Open Subtitles | " التى نحلمها سوف تتحقق " |
Bir takım olarak birlikte geçen sekiz haftanın sonunun bu kadar unutulmaz olacağını hayal edemezdim. | TED | وكفريق، لم أستطع تخيل طريقة جديرة بالذكر أكثر لأختتم ثمانية أسابيع قضيناها معاً. |
Canlılar alemine ulaşırsa ne olacağını hayal dahi edemiyorum. Evet. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف سيكون فوق في العالم الحي |
Ama bu sensiz hayatımın nasıl olacağını hayal etmekten daha dolay. | Open Subtitles | ولكن هذا أسهل كثيراً من تخيل حياتي بدونك. |
Ülkelerimiz arasında kapsamlı bir anti-terörizm ittifakı kurmamızdan başka bir şeyin daha uygun olacağını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل شيئاً مناسباً أكثر من دولتينا ..وهما على وشك تكوين تحالف شامل ضد الإرهاب بينهما |
Belçikalı ve Kolombiyalı beraber. Bunun nasıl bir baskın olacağını hayal edebiliyor musun? | Open Subtitles | تخيل الصيد الذى سنحصل علية البلجيكى والكولومبى |
Bu yaratıcılığını pornoya değil de işe odaklasan ne kadar başarılı olacağını hayal etsene. | Open Subtitles | تخيل كم ستكون ناجح اذا قمت بالتركيز على العمل اكثر من الافلام الاباحية |
Peşinde bir Çavuş sana bağırdığında nasıl olacağını hayal et. | Open Subtitles | أجل ، تخيل كيف يسير الأمر لتكون مع جندى بحرية يصرخ فيك |
Sadece birkaç gün için olsa da, koridorlarda şampiyonlar gibi yürümelerinin nasıl bir his olacağını hayal edebiliyor musun? | Open Subtitles | هل تستطيع تخيل كيف سوف يشعرون لو كانوا يملكون فقط يومين يمشون عبر بين القاعات وهم أبطال؟ |
Tavşan kullansak nasıl olacağını hayal edebiliyor musun, dostum? | Open Subtitles | وإذا بيفهم استخدام أرنب .. ..هل يمكنك تخيل ذلك الرجل ؟ |
Komşularından birinin katil olduğunu düşünürlerse ne olacağını hayal et. | Open Subtitles | تخيل ما قد يحدث اذا ظن كل شخص أن جاره قاتل |
Bunun nasıl olacağını hayal etmeye başladım. | TED | بدأت في تخيل ما قد يبدو عليه ذلك. |
Ama derse yürürken polis onları durdurup uyuşturucu için ceplerini arasaydı kaç tanesinin sabıka kaydı olacağını hayal edebiliyor musunuz? | TED | هل بإمكانكم تخيل عدد من يحتمل أن يمتلكوا سجلًا لو أوقفت الشرطة هؤلاء الأولاد وقامت بتفتيش جيوبهم بحثًا عن المخدرات عند دخولهم إلى الفصل؟ |