"olacağını hayal" - Traduction Turc en Arabe

    • تخيل
        
    • التى نحلمها سوف
        
    Eh, deniyorum. Gerçi bebekten sonra ne olacağını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles بالرغم انني لا يمكنني تخيل ما سيحدث بعد أن يولد الطفل
    Ancak, teknik yeteneklerimiz geliştikçe, bunun 10, 20 sene sonrasında ne durumda olacağını hayal edebiliriz. TED يمكنكم تخيل ما قد يبدو عليه هذا بعد خمس 10 أو 20 سنة من الآن مع تطور إمكانياتنا التقنية.
    84 milyon arasında kaç tane yeni girişimci olacağını hayal edebiliyor musunuz? TED هل يمكنكم تخيل كم سيكون عدد الرياديين الجدد بين هؤلاء ال 84 مليون شخص؟
    "Gerçek olacağını hayal et Open Subtitles " التى نحلمها سوف تتحقق "
    "Gerçek olacağını hayal et Open Subtitles " التى نحلمها سوف تتحقق "
    Bir takım olarak birlikte geçen sekiz haftanın sonunun bu kadar unutulmaz olacağını hayal edemezdim. TED وكفريق، لم أستطع تخيل طريقة جديرة بالذكر أكثر لأختتم ثمانية أسابيع قضيناها معاً.
    Canlılar alemine ulaşırsa ne olacağını hayal dahi edemiyorum. Evet. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف سيكون فوق في العالم الحي
    Ama bu sensiz hayatımın nasıl olacağını hayal etmekten daha dolay. Open Subtitles ولكن هذا أسهل كثيراً من تخيل حياتي بدونك.
    Ülkelerimiz arasında kapsamlı bir anti-terörizm ittifakı kurmamızdan başka bir şeyin daha uygun olacağını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكننى تخيل شيئاً مناسباً أكثر من دولتينا ..وهما على وشك تكوين تحالف شامل ضد الإرهاب بينهما
    Belçikalı ve Kolombiyalı beraber. Bunun nasıl bir baskın olacağını hayal edebiliyor musun? Open Subtitles تخيل الصيد الذى سنحصل علية البلجيكى والكولومبى
    Bu yaratıcılığını pornoya değil de işe odaklasan ne kadar başarılı olacağını hayal etsene. Open Subtitles تخيل كم ستكون ناجح اذا قمت بالتركيز على العمل اكثر من الافلام الاباحية
    Peşinde bir Çavuş sana bağırdığında nasıl olacağını hayal et. Open Subtitles أجل ، تخيل كيف يسير الأمر لتكون مع جندى بحرية يصرخ فيك
    Sadece birkaç gün için olsa da, koridorlarda şampiyonlar gibi yürümelerinin nasıl bir his olacağını hayal edebiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع تخيل كيف سوف يشعرون لو كانوا يملكون فقط يومين يمشون عبر بين القاعات وهم أبطال؟
    Tavşan kullansak nasıl olacağını hayal edebiliyor musun, dostum? Open Subtitles وإذا بيفهم استخدام أرنب .. ..هل يمكنك تخيل ذلك الرجل ؟
    Komşularından birinin katil olduğunu düşünürlerse ne olacağını hayal et. Open Subtitles تخيل ما قد يحدث اذا ظن كل شخص أن جاره قاتل
    Bunun nasıl olacağını hayal etmeye başladım. TED بدأت في تخيل ما قد يبدو عليه ذلك.
    Ama derse yürürken polis onları durdurup uyuşturucu için ceplerini arasaydı kaç tanesinin sabıka kaydı olacağını hayal edebiliyor musunuz? TED هل بإمكانكم تخيل عدد من يحتمل أن يمتلكوا سجلًا لو أوقفت الشرطة هؤلاء الأولاد وقامت بتفتيش جيوبهم بحثًا عن المخدرات عند دخولهم إلى الفصل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus