"olacak bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا سيكون
        
    • سيحدث هذا
        
    • هذه ستكون
        
    • ستكون هذه
        
    • سيكون هذا
        
    • سيكون ذلك
        
    • ستكون تلك
        
    • هذا سيحدث
        
    • سيحدث ذلك
        
    • سوف يكون هذا
        
    Ve ayrıca burada bakacağımız şeyin şeklini hatırlamanızı istiyorum çünkü bu önemli olacak. Bu, beynin aksiyon potansiyeli şeklinde TED لذا أريدكم أن تتذكروا شكل ما سترونه هنا الآن، لأن هذا سيكون مهماً
    27 Haziran'da tam bes yil olacak. Bu da donus tarihi. Open Subtitles هذا سيكون خمسة اعوام في السابع والعشرين من يوليو، هذا ميعاد رحيله
    - Ne zaman olacak bu? - Henüz emin değilim. Open Subtitles ـ ومتى سيحدث هذا ـ انا لست متاكده بعد
    Bir saatte dördüncü olacak bu. Beklemen gerek. Open Subtitles هذه ستكون رابع مرة خلال ساعة عليك أن تنتظر
    Bu savaşı kaybedecek olursak, son konuşmamız olacak bu konuşma. Open Subtitles إذا خسرنا هذه المعركة، ستكون هذه آخر مرة.. نتحدث فيها معاً
    Harika olacak. Bu dava için sekiz ayını harcadın. - Doğrusu kıskanıyorum. Open Subtitles سيكون هذا عظيما لقد مضى على هذة المحاكمة 8 شهور, أنا أحسدك
    Oh, beş haftadır yaşadığım herşey için sahte bi özür olacak bu. Open Subtitles أوه.. سيكون ذلك غطاءا للأعذار على أى شئ أشعر به خلال ال5 شهور القادمه
    Ustalık eserim olacak bu. Kendi Mona Lisa'm. Open Subtitles ستكون تلك تحفتي الفنية، لوحة الموناليزا خاصتي
    Çünkü istesen de istemesen de olacak bu. Open Subtitles لأن هذا سيحدث سواء أحببته او لا
    Performans değerlendirmesi deyip duruyorsun. Ne zaman olacak bu? Open Subtitles أنت تحدثت عن الزياده لكن متى سيحدث ذلك ؟
    Asyalı'nın bir yerinde geçirdiğim en eğlenceli ikinci şey olacak bu! Open Subtitles هذا سيكون أحسن ثاني شيء سيحصل لي في الآراضي الآسيوية
    Asyalı'nın bir yerinde geçirdiğim en eğlenceli ikinci şey olacak bu! Open Subtitles هذا سيكون أحسن ثاني شيء سيحصل لي في الآراضي الآسيوية
    Bir gün mezar ziyaretini aksatmış olacaksın ama bence senin için harika olacak bu. Open Subtitles هذا يعني تفويتك يوماً في مكانك المعتاد للحزن ولكني أعتقد بأن هذا سيكون مفيداً لكِ
    Ne zaman olacak bu? Open Subtitles و متى سيحدث هذا ؟
    - Ne zaman olacak bu? - 30 dakika sonra. Open Subtitles متى سيحدث هذا ؟
    Biliyor musun, birikte geçirdiğimiz en uzun süre olacak bu. Open Subtitles أتعلمين ، هذه ستكون أطول فترة من الوقت أمضيناها معاً على الأطلاق
    Ofisi görebildiğine sevindim ama buraya son gelişin olacak bu. Open Subtitles هنيئاً لك لرؤيتك للمكتب ولكن هذه ستكون آخر مرّةٍ لك لتتواجد بها هنا مجدداً
    Bunu fark ettiğimde ''2015 olmuş, 30 oldum, 'yine de yap' yılım olacak bu, bir şeyler beni korkutsa da yapacağım artık'' diyordum. TED وعندما أدركت ذلك، كان عام 2015، وقد أصبح عمري 30 عاما، ستكون هذه سنتي من "افعليها مهما يكن". أي شيء يخيفني، سأتابعه بنشاط"
    Bu tekrar eden biçimler olacak. Bu sadece Batı'nın şeyi olmayacak. TED ستكون هذه مفاهيم بالية . وهذا ليس شيئاً فقط في الغرب .
    Bu sefer de başaramazsan kaçıncı başarısızlığın olacak bu? 36. mı? Open Subtitles إذا فشلت مرة أخرى هذه المرة، سيكون هذا فشلك السادس و الثلاثون؟
    Hadi. Eğlenceli olacak. Bu şeyin ne kadar saçma olduğuyla çok eğlenebiliriz. Open Subtitles سيكون ذلك ممتعاً، يمكننا أن نسخر من سخافة الأمر كله
    Küçük kızımın içinde yetişmesi için harika bir çevre olacak bu. Open Subtitles ستكون تلك هى البيئة المثالية لتنشأة طفلتي الصغيرة
    Gerçekten olacak bu, değil mi? Open Subtitles هذا سيحدث فعلاً، أليس كذلك؟
    -Onunla çalışacaksın, onu şekillendireceksin. Senin için bir mücadele olacak bu. Open Subtitles -سوف تعمل معها ، قم بتشكيلها سوف يكون هذا تحدياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus