"olamadık" - Traduction Turc en Arabe

    • نكن
        
    • لم يكن بيدنا
        
    Onu yakalamak için bizim de kalpsiz olmamız gerekirdi ama olamadık. Open Subtitles كان علينا أن نكون بلا رحمة للإمساك به ولم نكن كذلك
    Ve biz kadavraları aldığımız yerler, ya da alış biçimimizde özenli olamadık. Open Subtitles لقد رغم بأن نمده بأجساد أخري ونحن لم نكن حريصين علي مكان الحصول عليها أو الكيفيه
    Üzgünüm, belki iyi bir anne baba olamadık sana ama baban bunu kanıtladığında pişman olacaksın. Open Subtitles أعذركِ لعلنا لم نكن أهلاً صالحين، لكن ستندمين على ما قلتِ حين يثبت أباكِ بأنه على حق
    Hiçbir zaman birbirimize yakın olamadık. Open Subtitles يمكنك أن تقول، أننا لم .نكن أبداً علي وفاق
    Biliyorum, bunu sana söylemeliydik, fakat biz senin nasıl tepki vereceğinden emin olamadık ve biz bunun daha iyi bir seçim olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles أعرف انه كان علينا اخبارك ولكن لم نكن نعرف كيف سيكون رد فعلك واعتقدنا أن ذلك سيكون الإختيار الأفضل
    Biliyorum, bunu sana söylemeliydik, fakat biz senin nasıl tepki vereceğinden emin olamadık ve biz bunun daha iyi bir seçim olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles أعرف انه كان علينا اخبارك ولكن لم نكن نعرف كيف سيكون رد فعلك واعتقدنا أن ذلك سيكون الإختيار الأفضل
    Hindiyi mi yoksa bifteği mi daha çok sevdiğinden emin olamadık... bu yüzden sana bir servis tabağı hazırladık. Open Subtitles لم نكن متأكدين ايها تحبه أكثر الديك الرومي أو اللحم المشوي, لذلك صنعنا لك طبقا كبيرا.
    Asla iki kardeş gibi olamadık ve nedenini gerçekten bilmiyorum. Open Subtitles نحن لم نكن أبداً مثل الأخ وأخته وأنا حقاً لا أعلم لماذا ؟
    Geçen akşam, bazı güzel haberlerle geldi, ama, çok da destekleciyi olamadık. Open Subtitles جاء إلينا ليلة أمس ببعض الأخبار الجيدة ولم نكن مساندين له
    Asla kalabalık bir topluluk olamadık, ama insanlar çok kibarca dinlediler. Open Subtitles لم نكن نجلب حشداً هائلاً، لكن الناس كانت تصغي باحترام
    Deniz kıyısının güvenli olduğundan emin olamadık biz. Open Subtitles على كل، لم نكن متيقنين من أن الساحل مكانٌ آمن.
    Sarının çok parlak olabileceğinden emin olamadık. Open Subtitles لم نكن متأكدان إذا كان اللون الأصفر لامعًا جدًا
    - Kabalaştıysam özür dilerim ama ikimizde biliyoruz ki biz asla arkadaş olamadık. Open Subtitles كلانا يعلم اننا لم نكن ابدا اصدقاء جيدين
    Hiç birlikte olamadık. Buluşunca da hayvanlar gibi davranıyorsunuz. Open Subtitles أعني، إننّا لم نكن معاً هكذا ،و الآن عندما .أصبحنا معاً بدأنا نتصرف مثل الحيوانات
    Her zaman istediğim kadar yakın olamadık ama artık bir çocuğumuz olacak. Open Subtitles لم نكن مقربين كما أود أن نكون ولكننا سننجب طفلاً
    Geçen bahar ikinci haftaya kadar kendimize gelemedik ve 10 gün gösteriye dahil olamadık. Open Subtitles الربيع الماضي، لم نكن ارتداء منصات حتى الأسبوع الثاني أو ندخل كسارات البندق أو فتاحات العين حتى 10 يوما في.
    Biz hiç bir zaman çok yakın veya arkadaş olamadık. Open Subtitles أعني،نحنُ لم نكن أصدقاء حقيقين أو مُقربين
    Evet, son günlerde harika rol modeller olamadık ama bugünün amacı da bu. Open Subtitles نعم، لم نكن أفضل قدوة مؤخراً لكن اليوم يتعلق بهذا الأمر.
    Bak, biz tüm gün baş başa olamadık. Open Subtitles إسمعي، نحن لم نكن لوحدنا طوال اليوم
    Kaybettik çünkü bilimsel olamadık. Open Subtitles فشلنا لاننا لم نكن بالتاكيد علماء
    - Buna engel olamadık. - Bu durumu düzeltir mi yani? Open Subtitles لم يكن بيدنا - وهذا ما يبرر الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus