"olamayacağımızı" - Traduction Turc en Arabe

    • لا يمكن أن نكون
        
    • لن نكون
        
    • يمكننا أن نكون
        
    • نستطيع أن نكون
        
    • لنا أن نكون
        
    • لن نصبح
        
    Birlikte olamayacağımızı düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعرف بأنّك تعتقد بأنّنا لا يمكن أن نكون سوية
    Hiçbir zaman birlikte olamayacağımızı biliyorum. Gerçek olarak. Open Subtitles أعرف أننا لا يمكن أن نكون معاً، ليس في الواقع.
    Ve herbirimiz omurilik servisinden ayrıldığımızda asla eskisi gibi olamayacağımızı biliyorduk. TED وكل منا أدرك أنه حينما نغادر جناح العمود الفقري لن نكون أبدا كما كنا من قبل.
    Buna izin verirsek asla mutlu olamayacağımızı görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترين أننا لن نكون سعداء أبداً إذا سمحنا بذلك ؟
    Neysek o olamayacağımızı varsaymaktır bu. TED لأنه يفترض بأنه لا يمكننا أن نكون مانحن عليه الآن.
    Birlikte olamayacağımızı söylediğim için beni cezalandıracak mısın? Open Subtitles أقول لك أننا لا نستطيع أن نكون معا ستكون كذلك الرجل الذي يعاقبني
    Beraber olup olamayacağımızı anlayabilmek için biraz ara veriyoruz. Open Subtitles أخذ بعض الوقت لنقرر أذا كنا مقدر لنا أن نكون مع بعض
    Sen daha mı iyi biliyorsun, seninle arkadaş olamayacağımızı sana söyleyebilirim. Open Subtitles وأنت أفضل يا فتى؟ يمكنني أن أرى أننا لن نصبح أصدقاء
    Birlikte olamayacağımızı söyledi. Open Subtitles لقد كان يتحدّث بطريقة غريبة. قال أنه لا يمكن أن نكون سويةً.
    Gerçekten. Birlikte olamayacağımızı da biliyorum. Bunu biliyorum ama... Open Subtitles لا أريد، و أعرف انه لا يمكن أن نكون معا، أنا أعرف
    Olan onca şeyden sonra, ben neden birlikte olamayacağımızı anlıyorum. Ama yine de hayatımda olmana ihtiyacım var. Open Subtitles أدركت لمَ لا يمكن أن نكون سويًّا، لكنّي ما زلت أحتاجك في حياتي.
    Düğün gecemizde olduğu gibi hep bağlı olamayacağımızı biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه لا يمكن أن نكون دائمـا متصلتين كمـا كنـا في ليلة زفـافنـا
    Beni evden attı ve artık birlikte olamayacağımızı söyledi. Open Subtitles بعد فترة وجيزة من طردها ليّ وقالت ليّ بأنني لن نكون مع بعضنا بعد الآن.
    İkimiz de, çocukları için her şeyi yapan ailelerden olamayacağımızı kabul etmiştik. Open Subtitles كلانا وافقنا على اننا لن نكون نوع الأباء الذين يقومون بعمل كل شيء لأطفالهمم.
    Ruh eşi olamayacağımızı biliyorum ama arkadaşız. Open Subtitles ،أعرف أننا لن نكون توأم أرواح قط .لكننا أصدقاء
    Bunlar yıllık 70 milyar dolarlık evlilik endüstrisinin almamızı istediği yoksa mutlu olamayacağımızı söylediği zırvalar. Open Subtitles اقنعتنا ...اننا بحاجة اليها و الا لن نكون سعيدين
    Bu durumda neden birlikte olamayacağımızı da biliyorsun. Open Subtitles إذاً أنتِ تعرفين لماذا لا يمكننا أن نكون سوية
    İyi biri ama bakire olduğumdan birlikte olamayacağımızı söyledi ben de başkasıyla denedim. Open Subtitles إنه لطيف، لكنه قال أننا لا نستطيع أن نكون معاً لأنني عذراء، لذلك حاولت فعلها مع شخص آخر
    Birlikte olamayacağımızı biliyordun. Open Subtitles كنت تعرفين أنه لم يكن مقدراً لنا أن نكون سوياً
    Asla arkadaş ya da sırdaş olamayacağımızı biliyordum birçok şansın aramızdan geçip gitmesine izin vermiştik. Open Subtitles عرفت جيداً اننا لن نصبح ابداً اصدقاء أو اقرباء كان سيكون لدينا الكثير من الفرص للعمل سوياً في الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus