"olanı yaptım" - Traduction Turc en Arabe

    • فعلت الشيء
        
    • فعلتُ الشيء
        
    • فعلتُ ما
        
    • فعلت ما كان
        
    • فعلت ما هو
        
    • لقد فعلت ماهو
        
    • فعلت الشيئ
        
    Doğru olanı yaptım. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح
    - Doğru olanı yaptım ben. Open Subtitles فعلت الشيء الصحيح
    Rüşvet verdim. Ben doğru olanı yaptım. Open Subtitles لقد أخذتُ رشوة فعلتُ الشيء الصواب
    Türümüzü korumak için gerekli olanı yaptım. Open Subtitles فعلتُ ما توجّبَ عليّ لحمايةِ جنسنا.
    Gerekli olanı yaptım. Yok ettim... Open Subtitles لقد فعلت ما كان ضرورياً، لقد إستبعدت..
    Ama doğru olanı yaptım. - Yüzbaşının adı ne? Open Subtitles ولكنى فعلت ما هو صواب ما هو اسم الكابتن ؟
    Doğru olanı yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ماهو صحيح
    Hayır, doğru olanı yaptım. Gitmeliydi. Open Subtitles كلا ، لقد فعلت الشيئ الصحيح ، بتركها تذهب
    Ben doğru olanı yaptım, Amanda'dan biraz yardım alarak. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الصحيح بالفعل (بمساعدة صغيرة من (أماندا
    Doğru olanı yaptım. Open Subtitles فعلت الشيء الصحيح.
    - Doğru olanı yaptım mı? Open Subtitles -هل فعلت الشيء الصواب؟
    Ben doğru olanı yaptım. Open Subtitles بل فعلتُ الشيء الصحيح
    Kendim için doğru olanı yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ ما ظننتُ أنه الأفضل.
    Ben doğru olanı yaptım. Open Subtitles لقد فعلتُ ما هو صائبٌ
    Gerekli olanı yaptım. Open Subtitles لقد فعلت ما كان ضروريا
    - Hey, ben doğru olanı yaptım! Open Subtitles لقد فعلت ما كان على حق!
    Doğru olanı yaptım yada sana göre yanlış olanı. Open Subtitles لقد فعلت ما هو صواب ... او ما هو خطا , يعتمد على وجهه نظرك
    Ben doğru olanı yaptım. Open Subtitles فعلت ما هو صواب
    Evet, sana söylüyorum orada değildim, ama bilmeni isterim doğru olanı yaptım. Open Subtitles نعم,أنت تريدنى أن أقول أننى لم أكن متواجدا ولكننى كنت هناك,وأريدهم أن يعرفوا أننى فعلت الشيئ الصواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus