"olan ilk" - Traduction Turc en Arabe

    • أول
        
    • الأولى التي
        
    • أوّل
        
    Tek ihtiyacım olan ilk dükkanı açmak için gereken 10.000$. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو عشرة آلاف دولار لافتتاح أول متجر.
    Neredeyse kralin ayagina iserken sövalye olan ilk adam olacaktim. Open Subtitles كدت أن أكون أول رجل يقضي إربه على حذاء الملك
    Mars'a gidecek olan ilk insanlı görev için hazırlık yapan ilk özel sermayeyiz. Open Subtitles نحن نستعد لإطلاق أول رحلة للإنسان ممولة عن طريق القطاع الخاص إلى المريخ
    Bilgi yarışması katılımcılığı, düşünen bilgisayarlar çağında demode olan ilk işti, TED شعرت بأن متسابق مسابقات البرامج الوظيفة الأولى التي اتهى أوانها بموجب هذا النظام الجديد للكمبيوترات المفكرة.
    Ekipte problemleri olan ilk kişi olmayacağı kesin. Open Subtitles فهي ليست الأولى التي تواجه مشاكل في فريق العمل
    Çıkacak olan ilk rüzgârda uçup uçmayacağı bile muamma. Open Subtitles سيكون الأمر حيرةً مع قدوم أوّل ريحٍ عاصفة من أن تحمله معها.
    Sen 5:20'de olay yerinde olan ilk muhabirdin. Open Subtitles كنتِ أوّل صحفيّة تبلغ مسرح الجريمة في الـ5: 20
    Ben bu ameliyatı olan ilk 10 insandan biriyim. TED أعرف أنني من أول 10 أشخاص أجريت لهم هذه الجراحة.
    Başka bir deyişle, bu hücre dunya tarihinde soyu bilgisayar olan ilk canlıdır. Bu hücrenin soyu organik değildir. TED بعبارة أخرى، ذلك كان أول مخلوق في تاريخ العالم يتوفر على كمبيوتر كأصل -- لم يتوفر على أصل عضوي.
    Memelilerin evriminde olan ilk şey: Neokorteks diye bir şey edindik. TED أول شيء حدث في تطور الثديات, بدأنا أولاً بتطوير شيء اسمه القشرة الدماغية الحديثة
    Sports Illustrated Swimsuit Edition'da yer alan ve kıvrımları olan ilk modeldim. TED كنت من أول العارضات الممتلئات اللاتي ظهرن في الطبعة الرياضية الخاصة بملابس السباحة.
    Kendi fikirlerimizi üretmeliyiz çünkü bu tabloya şahit olan ilk nesiliz. Belki de bu durumu tersine çevirme şansı olan son nesil. TED نحتاج إلى أفكارنا نحن، لأننا أول جيل يتمكن من رؤية هذا وعلى الأرجح، آخر جيل ستتاح له فرصة تغيير مسار أحداث هذه القصة.
    İhtiyacımız olan ilk şeylerden biri küçük alanlarda kalkış ve iniş yapabilecek ve sizi istediğiniz yere götürebilecek bir uçak. TED لذا أول شيء نحتاجه هو طائرة يمكنها الإقلاع والهبوط في مساحات صغيرة وتنقلكم بسرعة إلى وجهتكم.
    Evet, tarihte her iki kutupta yürüyecek kadar budala olan ilk kişi oldum, fakat bu bizim başarımızdı. TED نعم، أصبحت أول شخص في التاريخ غبي لدرجة أن يمشي إلى كلا القطبين، لكنه كان نجاحنا جميعاً.
    Bu çok da sıradışı değil, üç ebeveyne sahip olan ilk kişi olması dışında. TED وهذا بحد ذاته ليس غير اعتيادي ما عدا حقيقة أنها أول انسان يولد لثلاثة آباء
    Eminim uterusu var mı diye bakacak kadar zeki olan ilk doktorsun. Open Subtitles صبيٌّ يحملُ صبغيّاتٍ أنثويّة أنا أكيدٌ أنّكِ الطبيبةُ الأولى التي هي من الذّكاء
    Yalandan orgazm olan ilk kadın olabilirim. Open Subtitles أجل أنا المرأة الأولى التي أتظاهر بالنشوة
    Sadece seninle birlikte olan ilk kadın... Open Subtitles لقد صادف بأني المرأة الأولى التي كنتِ معها.
    Sen 5:20'de olay yerinde olan ilk muhabirdin. Open Subtitles 05 كنتِ أوّل صحفيّة تبلغ مسرح الجريمة في الـ5:
    İhtiyacım olan ilk şey Hastalık Kontrol'e ulaşabileceğim bir telefon hattı. Open Subtitles أوّل لشيء أحتاجه هو خط إتصال فعّال مع مركز السيطرة على الأمراض
    Oldukça şaşırtıcı olan ilk nokta balinanın gemi rotasından iki kez geçmiş olması. Open Subtitles أوّل ما فاجأنا هو أن الحوت عبر مسارات الملاحة مرّتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus