"olanlarımız" - Traduction Turc en Arabe

    • منا
        
    Ama Belediyede işe başladığında iyi olanlarımız da vardı. Open Subtitles لكن البعض منا كان على ما يرام في البداية
    Ama Belediyede işe başladığında iyi olanlarımız da vardı. Open Subtitles لكن البعض منا كان على ما يرام في البداية
    Onu desteklemiş olanlarımız ve reddetmiş olanlarımız farklarımızı unutmalıyız. Open Subtitles و الذين ساندوها منا و الذين رفضوا يجب أن ننسى خلافاتنا
    - Duyarlı olanlarımız bu konuda bir şeyler yapacak. Open Subtitles حقاً ؟ , البعض منا من لديه مشاعر سيفعل شيئ ما
    Ama eğer savaşı kazanırsak, hayatta kalacak olanlarımız sonsuza kadar yaralarımızı gururla gösterip şöyle diyebileceğiz, "Evet doğru. Open Subtitles لكن إذا خضنا هذه المعركة فإن أولئك الناجون منا سيتباهون بإصاباتنا قائلين
    Bunu görebilecek kadar büyük olanlarımız, asla unutamayacaklar. Open Subtitles قفزة هائلة واحدة للبشريةِ. البعض منا ذلك كبير لحدّ كاف أنْ رَأى بأنّه لَنْ يَنْسيه.
    Ve sırlarımız, izleri, lekeleri olanlarımız için-- Open Subtitles وبالنسبة لهؤلاء منا من لديهم أسرار وعلامات وعيوب
    Ama bu değişimleri savunacak pozisyonda olanlarımız mevcut yasalar altında mültecilerin yararlandığı yasal korumaların devam etmesi için hükûmeti dava edemeyecek kadar meşgul. TED ولكن من هم منا في وضعية المناضلة لأجل هذه التغيرات مشغولون برفع قضايا ضد حكومتنا لإبقاء الحمايات القانونية الهزيلة التي يتمتع بها اللاجئ سارية ضمن القاون الحالي.
    Çevreye duyarlı olanlarımız için belirtecek olursak, her sene 40 milyar adet kadar tek kullanımlık pil üretimi yapılmakta. Ve bunların sağladığı güç genel olarak, çok ucuz gücün sağlandığı yerlerin bir kaç santimetre dibindeki aletlere gidiyor. TED وأولئك منا الذين لديهم حس بيئي هنالك تقريباً 40 مليون بطارية تصنع كل سنة لطاقة عاده كما نقول تستخدم لبوصات صغيرة أو حتى أقدام لذا تعتبر طاقة غالية الثمن
    Buna katılmayacak olanlarımız var. Open Subtitles هناك البعض منا ممن قد يختلفون في هذا
    Ancak geleneksel hayvan izleme yolları oldukça gülünç, çünkü araştırmacının alanda kocaman ve ağır bir radyo anteni taşıyarak yürümesini gerektirir, eskiden çatılarınızda olan eski TV antenlerinden farklı değil. Bunlara hâlâ sahip olanlarımız var. TED لكن الطريقة التقليدية لتتبع الحيوانات سخيفة جداً، لأنها تتطلب من الباحث أن يمشي على الأرض يحمل هوائي راديو ضخم ومرهق جدا، لا تختلف عن هوائيات التلفزيون القديم التي اعتدنا ان نراها على أسطح المنازل لدينا. البعض منا لا يزال يراها.
    Sonunda bildiğim şey şu noktaya geldi: trajik gerçek şu ki, aramızdaki en açıkgöz ve sorumlu olanlarımız bile yardım edemeyebilir, ancak sevginin hatırına, bilinemeyeni bilmek için denemeyi asla bırakmamalıyız. TED في النهاية ما أعرفه يخلص إلى هذا: الحقيقة المأساوية أنه حتى أكثر الناس الحذرين والمسؤولين منا ربما لا يستطيع تقديم المساعدة، ولكن من أجل الحب، يجب علينا ألا نتوقف أبدًا عن المحاولة لمعرفة ما يستحيل معرفته.
    Rehbere ihtiyacı olanlarımız için. Open Subtitles لمن يحتاج منا إرشاد إضافي
    Aramızda farklı olanlarımız var. Open Subtitles يوجد البعض منا مختلفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus